Cuộc biểu quyết sẽ là bước đầu để thế hệ lãnh đạo mới do Đảng Cộng Sản chọn lựa được bổ nhiệm cho một nhiệm kỳ 5 năm.
Tại Đại hội Đảng lần thứ 11 diễn ra hồi tháng Giêng, Đảng Cộng Sản đã chỉ định ông Trương Tấn Sang, 61 tuổi, Thường trực Ban Bí thư, làm chủ tịch nước, một chức vụ phần lớn có tính chất tượng trưng.
Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng, 61 tuổi, đã được tái bổ nhiệm cho một nhiệm kỳ nữa trong lúc Phó Thủ tướng Nguyễn Sinh Hùng, 65 tuổi, được giao cho chức vụ chủ tịch quốc hội.
Theo ghi nhận của hãng thông tấn Đức, Việt Nam là một nước độc đảng và những người được chỉ định vào các chức vụ trong chính phủ hầu như lúc nào cũng được xác nhận mặc dù trên nguyên tắc thì quốc hội gồm 500 thành viên có quyền bác bỏ sự chọn lựa của đảng.
Trong một công điện ngoại giao mật bị trang mạng WikiLeaks tiết lộ hồi tháng giêng, Đại sứ Mỹ tại Việt Nam mô tả ông Nguyễn Tấn Dũng và ông Trương Tấn Sang là những người có đầu óc thực tế, thiên về thị trường và muốn từng bước cải thiện các mối quan hệ giữa Việt Nam với Hoa Kỳ.
Nguồn: DPA, Viet Nam News
Vietnam parliament to confirm three top leaders in JulyDPA Hanoi - Vietnam's National Assembly is to confirm the country's new top leaders in July, state media reported Wednesday.
The assembly is to vote on its new chairman, the country's new president and prime minister when it opens July 22, the state-run newspaper Viet Nam News quoted current assembly Chairman Nguyen Phu Trong.
The vote would be the first step in installing the Communist Party's handpicked next generation of leaders for five-year terms.
At its 11th party congress in January, the Communist Party appointed Truong Tan Sang, 61, a permanent member of the party's Secretariat, to be the country's new president, a role that is mostly symbolic.
Prime Minister Nguyen Tan Dung, 61, was reappointed for another term while Deputy Prime Minister Nguyen Sinh Hung, 65, was given the job of National Assembly chairman.
In Vietnam's one-party state, the nominees to government posts are almost always confirmed although the 500-member National Assembly technically has the power to reject the party's choices.
Dung and Sang were described as 'commodities: pragmatic, market-oriented and in favour of steady, incremental advances in Vietnam's relationship with the United States' in a classified cable by the former US ambassador to Vietnam that was recently released through WikiLeaks in January.