Thứ Ba, 13 tháng 12, 2011

Daniel Shaeffer, Tại sao Trung Quốc nhất định cần Biển Đông cho riêng mình: Một quan điểm độc lập và hướng tới tương lai từ bên ngoài

Nhiều người cho rằng sự quả quyết  của Trung Quốc tại Biển Đông  là dựa trên những lý do kinh tế và môi trường. Nhưng trên tất cả là đây chỉ là những lý do bề mặt đang che giấu phía sau những ý định và lợi ích sâu xa của Trung QuốcNhững ý định và lợi ích này trên tất cả đều liên quan đến bố trận quốc phòng của Trung Quốc, đối mặt với những gì mà Trung Quốc coi  chính sách ngăn chặn của Mỹ chống lại mình, nếu không nói là mối đe dọa Mỹ. Trong những tính toán như vậy, Biển Đông không khác gì một quân cờ,  một quân cờ quan trọng, nhưng chỉ là một quân cờ trong kế hoạch phòng thủ tổng thể màTrung Quốc đang xây dựng nhằm hạn chế cái được cho là mối đe dọa Mỹ

Kính thưa chủ tịch, các quý ông và quý bà,
Tôi xin gửi lời cảm ơn tới ban tổ chức hội thảo quốc tế lần thứ ba về “ Biển Đông: Hợp tác vì phát triển và an ninh khu vực” đã mời tôi trình bày về chủ đề: “Tại sao Trung Quốc nhất định cần Biển Đông cho riêng mình”
Bài trình bày này là một quan điểm về tương lai và độc lập hoàn toàn. Tôi xin nhấn mạnh điều đó. Bài trình bày dựa trên việc phân tích những thông tin khác nhau mà tôi thu thập được không chỉ về tình hình ở Biển Đông mà còn ở biển Hoa Đông, và thậm chí cả ở khu vực Thái Bình Dương. Bài tham luận này cũng gần như lặp lại những gì tôi đã giới thiệu trước đó ở Đài Bắc vào ngày 7 tháng 10, trong một hội thảo quốc tế được tổ chức bởi Sở Nghiên cứu Âu - Mỹ của Viện Nghiên cứu Trung ương về "Các vấn đề Luật và Chính sách chủ yếu ở Biển Đông: Quan điểm của châu Âu và Mỹ"
Do sự hung hãn của Trung Quốc thể hiện gần đây trong việc bảo vệ những gì họ coi là quyền lợi chính đáng ở Biển Đông theo nguyên tắc đường chín đoạn đứt khúc, ví dụ như việc cắt cáp kháo sát địa chấn của tàu Việt Nam vào ngày 26 tháng 5 và ngày 9 tháng 6, hoặc việc gây sức ép với công ty dầu khí Ấn Độ ONGC Videsh không được cùng với Tập đoàn Dầu khí Quốc gia Việt Nam khai thác hai lô ngoài khơi Việt Nam nhưng vắt ngang đường chín đoạn đứt khúc, tất cả những sự kiện như thế này đều được báo chí quốc tế đưa tin, mọi người trên Thế giới đều tin rằng sự quả quyết này của Trung Quốc chỉ dựa trên những lý do về kinh tế.
Do hàng năm Trung Quốc đơn phương áp đặt lệnh cấm đánh bắt cá trong khu vực tranh chấp tại Biển Đông, một quyết định được báo chí quốc tế truyền tin, nên mọi người trên thế giới đều tin rằng sự quả quyết này của Trung Quốc là dựa trên những lý do kinh tế và môi trường.
Tất cả những lý do hiển nhiên này tất nhiên là không phải không có căn cứNhững lý do này là những lý do thật sựNhưng trên tất cả là đây chỉ là những lý do bề mặt đang che giấu phía sau những ý định và lợi ích sâu xa của Trung QuốcNhững ý định và lợi ích này trên tất cả đều liên quan đến bố trận quốc phòng của Trung Quốc, đối mặt với những gì mà Trung Quốc coi  chính sách ngăn chặn của Mỹ chống lại mình, nếu không nói là mối đe dọa MỹTrong những tính toán như vậy, Biển Đông không khác gì một quân cờ,  một quân cờ quan trọng, nhưng chỉ là một quân cờ trong kế hoạch phòng thủ tổng thể màTrung Quốc đang xây dựng nhằm hạn chế cái được cho là mối đe dọa Mỹ.  Kế hoạch phòng thủ tổng thể này của Trung Quốc dựa trên ba giai đoạn:
1- Đảm bảo cho hải quân Trung Quốc tự do hàng hải hoàn toàn trên toàn Biển Đông, đặc biệt là cho cáctàu ngầm chiến lược của Trung Quốc(SSBNs)[1]mà không bị bất cứ lực lượng hải quân nước ngoàinào xen vào bằng việc đi lại ở khu vực nàyĐây là lý do chính giải thích tại sao, để thực hiện mục đíchchiến lược của mình, Trung Quốc nhất quyết muốn biến Biển Đông thành một khu thánh đườngĐiềunày giải thích tại sao Trung Quốc đangrất muốn Hải quân Mỹ không tiếp tục qua lại trên vùng biển nàynữa.
2- Lấy lại Đài Loan để có được vùng biển có chủ quyền thực sự và tự do hoàn toàn cho tàu bè của Trung Quốc tự do tiến ra biển khơiít nhất là trong thời gian hòa bìnhhoặc thậm chí là trong các cuộc khủng hoảng cấp thấp, hoặc hơn nữa là trong một chiến tranh lạnh thứ hai mà dường như bắt đầu xuất hiện. Chiến tranh  một vấn đề khác bởi  trong tình trạng chiến tranh, tất cả các nguyên tắc của Công ước LHQ về Luật Biển liên quan đến việc quản lý của các quốc gia đối với các vùng biển tiếp giáp  bờ biển của mình đều bị phá vỡ, do những tính toán và nhu cầu tác chiến  lẽ chiếm ưu tiên  khôngdành chỗ cho bất kỳ cân nhắc nào khác.
3 – Bố trí tàu ngầm chiến lược của Trung Quốc nhắm vào  các bờ biển Mỹ trong tầm tên lửabao gồmtrước hết là Hawai.
Để minh hoạ cho những giả thuyết này, tôi bắt đầu từ ba sự việc sau:
 Điều đầu tiên  quan hệ Trung Quốc- Mỹ không có chút tin tưởng nàoNgờ vực giữa hai nước có thể là từ chủ đạo, ngay cả khi cả hai đang cố gắng hết sức để duy trì một dạng giữ đối thoại, bao gồmcả trong lĩnh vực quốc phòng để tránh những sự cố có thể biến thành xung đột.
Đọc toạn bộ bản dịch tại đây
Tướng Daniel Schaeffer, Viện chính sách Pháp Asie 21, Cựu tuỳ viên quân sự Pháp tại Thái Lan, Việt Nam và Trung Quốc

Bản gốc tiếng Anh: “WHY CHINA ABSOLUTELY NEEDS THE SOUTH CHINA SEA FOR ITSELF ALONE: A PROSPECTIVE AND INDEPENDENT VIEW FROM OUTSIDE  "
Bài tham luận tại Hội thảo Khoa học Quốc tế lần thứ ba: Biển Đông: Hợp tác vì An ninh và Phát triển trong Khu vực do Học viện Ngoại giao và Hội Luật gia đồng tổ chức tại Hà Nội từ 4-5/11/2011.


[1] Tàu ngầm tên lửa đạn đạo sử dụng năng lượng hạt nhân-Nguồn:
Daniel Shaeffer, Tại sao Trung Quốc nhất định cần Biển Đông cho riêng mình: Một quan điểm độc lập và hướng tới tương lai từ bên ngoài

-GS. Leszek Buszynski, Quốc tế hóa Biển Đông: Ngăn chặn và quản lý xung đột[12/12/2011 17:53]-Phó chủ tịch TQ Tập Cận Bình sắp thăm Việt Nam (VNN 12-12-11)
Việt Nam mua thêm 2 tàu khu trục Gepard của Nga  —  (VOA).
-Quan chức cấp cao Mỹ, Australia thăm Việt Nam  —  (VOA).

30 NĂM TRƯỚC, SÀI GÒN ĐÃ CHỮA CHÁY BẰNG… MÁY BAY… – (Mai Thanh Hải). -- Liên Hiệp Quốc đánh giá cao vị thế của Việt Nam (NLĐ).- Tỉnh đoàn Khánh Hòa Tặng huyện đảo Trường Sa 3.000 lá cờ Tổ quốc (TTXVN), gọi đó là “công trình thanh niên”, phấn đấu đạt “mỗi năm 3.000″ cái. Hu hu … Thương quá! Loay hoay không nghĩ ra được cách nào cho hay hơn. – Bùi Chí Vinh –Cảm ơn Andre Menras – (Dân Luận).  – “Vinh quang Việt Nam” – vinh danh người bám biển -
Ngoại giao góp phần giữ vững chủ quyền (VNE). – Tại Hội nghị Ngoại giao, Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng: Lợi ích quốc gia, dân tộc là ưu tiên cao nhất - (TN). – Nhấn mạnh đường lối hòa bình, hữu nghị (PLTP). -
- Daniel Shaeffer, Tại sao Trung Quốc nhất định cần Biển Đông cho riêng mình: Một quan điểm độc lập và hướng tới tương lai từ bên ngoài (NCBĐ). –  Is War in the South China Sea Inevitable?‎  (Oil Price). – TQ lập căn cứ hải quân đầu tiên ở Ấn Độ Dương (Bee).
-Tổng thống Mỹ đòi Iran trả máy bay - 
 - VOA - Tổng Thống Hoa Kỳ Barack Obama nói rằng Hoa Kỳ đã yêu cầu Iran trả lại chiếc phi cơ trinh sát không người lái mà Iran nói là đã bắn hạ bằng một cuộc tấn công sử dụng máy vi tính. Hôm Thứ Hai, Tổng Thống Obama nói rằng ông sẽ không đưa ra nhận định nào về vấn đề tình báo mật, nhưng Hoa Kỳ đã yêu cầu trả lại chiếc phi cơ và sẽ “xem coi người Iran đáp ứng như thế nào.”
Iran sẽ sao chép RQ-170 vietnamdefence -Iran dự định nghiên cứu các công nghệ của chiếc máy bay không người lái (UAV) của CIA bị rơi ở miền đông Iran vào đầu tháng 12 để chế tạo các UAV của mình, Phó Chủ tịch Ủy ban An ninh quốc gia và chính sách đối ngoại Quốc hội Iran Hossein Ebrahimi cho biết. - Iran dựng chuyện ‘tóm’ được ‘siêu máy bay’ Mỹ? (ĐV/Asia Times).  – Iran đòi Nga S-300 đổi lấy RQ-170 (ĐV/debka).
Trực thăng Trung Quốc bỏ xác ở Nam Cực vietnamdefence-  Ngày 8.12.2011, một trực thăng vận tải Ка-32A11VS Tuyết ưng (Xueying) (số đăng ký В-7810, số series 98-16) được đặt tên là của Trung Quốc đã bị tai nạn.-


-  Gắp lửa bỏ tay người (ND).-


-Anti-Wall Street activists rally at West Coast ports -OAKLAND, Calif (Reuters) - Anti-Wall Street demonstrators, confronted by police in riot gear, marched on several West Coast ports on Monday seeking to disrupt cargo traffic and re-energize their faltering protest movement.-Phong trào chiếm đóng Wall Street nhằm vào các cảng Mỹ và Canada - VOA - Những người biểu tình chống thị trường tài chính Wall Street đang nỗ lực đóng cửa các cảng tại vùng bờ biển phía Tây nước Mỹ và Canada, nằm trong khuôn khổ của một phong trào kéo dài gần 3 tháng chống lại điều những người biểu tình gọi là lòng tham của các công ty.


Ông Obama bênh vực cuộc vận động để giành nhiệm kỳ TT thứ nhì  —  (VOA).- Obama says U.S. will be loyal partner for Iraq-WASHINGTON (Reuters) - With Iranian influence and Syria's instability looming over Iraq as U.S. troops pack up to go, President Barack Obama assured Baghdad on Monday the United States would remain a strong partner beyond the withdrawal.--

Tổng số lượt xem trang