--Petrotimes.vn bị hacker tấn công xóa dữ liệu
- Tờ báo điện tử đưa tin đầu nguồn về các vụ tàu Trung Quốc xâm phạm lãnh hải, cắt cáp thăm dò địa chấn của các tàu Petrovietnam vừa bị tấn công làm tê liệt tối qua, 9/6.
>Hơn 1.500 trang web Việt bị tấn công
>Nguy cơ chiến tranh mạng đang tăng
>Hàng loạt website Việt Nam bị tấn công
>Nguy cơ chiến tranh mạng đang tăng
>Hàng loạt website Việt Nam bị tấn công
Dữ liệu website Petrotimes.vn cũng bị hacker xóa sạch nhưng rất may đã được sao lưu đầy đủ nên không gây thiệt hại nào đáng kể.
Trả lời phóng viên VietNamNet, ông Nguyễn Như Phong, Tổng biên tập Báo điện tử Tin nhanh Năng Lượng Mới – PetroTimes.vn, cho biết: Vào lúc hơn 20h tối qua (9/6), một lượng truy cập khoảng trên 600 ngàn kết nối đồng thời đã dồn vào websie petrotimes.vn khiến website bị ngừng hoạt động vì quá tải.
Không chỉ bị tấn công từ chối dịch vụ, ông Nguyễn Như Phong cho biết toàn bộ dữ liệu của website Petrotimes đã bị hacker xóa sạch. Tuy nhiên, nhờ có sự cảnh báo từ trước của các cơ quan chức năng và an ninh mạng, toàn bộ hệ thống đã được sao lưu dữ liệu đầy đủ nên website đã được khôi phục trở lại nhanh chóng và chỉ bị gián đoạn trong khoảng hơn 30 phút.
Lúc 5h30 sáng qua (9/6), một tàu Trung Quốc tiếp tục xâm phạm lãnh hải Việt Nam và cắt cáp địa chấn tàu Viking II của Petrovietnam. Do có thông tin đầu nguồn của ngành dầu khí, PetroTimes.vn là tờ báo điện tử đưa tin và ảnh chụp, video đầu tiên về vụ việc trong buổi chiều cùng ngày.
Sau khi đưa tin về việc tàu Viking II bị cắt cáp được vài tiếng, PetroTimes đã phải hứng chịu cuộc tấn công kép từ hacker nước ngoài, bao gồm cả tấn công từ chối dịch vụ và xâm nhập phá hoại cơ sở dữ liệu. Các thông tin phân tích dữ liệu log cho thấy có nhiều dải địa chỉ IP tham gia tấn công xuất phát từ Trung Quốc.
Trước đó, ngày 8/6, trang web của Trung tâm biên phiên dịch quốc gia thuộc Bộ Ngoại giao VN tại địa chỉ ntc.mofa.gov.vn cũng đã bị tin tặc xâm nhập và treo cờ Trung Quốc, đồng thời thay đổi nội dung các đường link bên trái website.
Việc các webiste chính thống của Việt Nam phát ngôn, đưa thông tin trực tiếp về vụ các tàu Trung Quốc xâm phạm lãnh hải, cắt cáp tầu thăm dò dầu khí của Việt Nam đều bị tấn công cho thấy các hacker nước ngoài đang chuyển hướng tấn công vào các mục tiêu website quan trọng của Việt Nam chứ không chỉ dừng lại ở các website nhỏ lẻ của doanh nghiệp, cá nhân thiếu bảo mật như trước. Đây là một hành động leo thang về tấn công mạng đáng lo ngại, cũng như có sự liên quan mật thiết với các hành động xâm phạm lãnh hải Việt Nam của tàu Trung Quốc.
- Huy Phong
Trang web Bộ Ngoại giao Việt Nam bị tin tặc tấn côngTin nhanh
ICT News -Dân Lên Tiếng -VTC
- Hơn 1.500 trang web Việt bị tấn công
- Khoảng 200 website VN bị tin tặc tấn công (Thanh niên)
TT - Theo thống kê của một số diễn đàn tin học, đã có hơn 1.500 trang web của các cơ quan, đơn vị, công cụ tìm kiếm và cả của các doanh nghiệp VN bị tấn công trong những ngày qua.
Đến ngày 9-6, nhiều trang web vẫn bị mất quyền kiểm soát - Ảnh: T.T.D. |
Ngày 9-6, tin tặc bắt đầu chuyển sang tấn công vào hệ thống phân giải tên miền website (DNS Server) để chuyển hướng website đến một địa chỉ khác theo ý thích của tin tặc và có thể chiếm luôn tên miền.
Trước đó ngày 8-6, trang web của Trung tâm biên phiên dịch quốc gia thuộc Bộ Ngoại giao VN tại địa chỉ ntc.mofa.gov.vn đã bị tin tặc xâm nhập và treo cờ Trung Quốc, đồng thời thay đổi nội dung các liên kết phụ bên trái.
Hàng loạt trang web khác cũng bị tấn công. Trong số đó, nhiều trang rơi vào tình trạng xuất hiện hình ảnh cờ Trung Quốc, nội dung viết bằng chữ Trung Quốc trên trang chủ. Đến chiều 9-6, một số trang đã khắc phục được sự cố nhưng số còn lại vẫn trong tình trạng ngắt máy chủ để sửa chữa như trang ntc.mofa.gov.vn, gdt.gov.vn...
Ông Võ Đỗ Thắng, giám đốc Trung tâm an ninh mạng Athena, nhận định các trang web đang bị tấn công một cách có tổ chức và có định hướng.
Theo ông Thắng, việc tấn công hệ thống phân giải tên miền rất nguy hiểm bởi DNS Server là điểm yếu, dễ tấn công nhưng để lại hậu quả rất lớn.
Hàng chục ngàn trang web ở nhiều ISP khác nhau có thể bị ảnh hưởng cùng lúc như mất tên miền, bị chuyển đến trang web có nội dung khác nên các nhà cung cấp dịch vụ như PA, FPT, VDC... cần phải nâng cao cảnh giác.
Theo ông Nguyễn Tử Quảng - tổng giám đốc Công ty BKIS, các quản trị mạng không nên lơ là trước sự kiện hàng loạt trang web bị tấn công trong mấy ngày nay. Đối với các trang web đã bị tấn công, cần lập tức ngắt máy chủ bởi có thể bị điều khiển thành công cụ tấn công lan rộng.
Người quản trị cần nhanh chóng lấy ngay log file là nơi ghi lại toàn bộ hoạt động trên hệ thống lưu sang nơi khác để tránh tin tặc xóa file nhằm xóa dấu vết, sau đó liên hệ các đơn vị chuyên về an ninh mạng nhờ trợ giúp tìm ra đúng nguyên nhân và vá lỗ hổng vì quản trị mạng thông thường có thể phục hồi được giao diện trang web nhưng không thể biết có phần mềm gián điệp, virut nằm ẩn bên trong hay không và tin tặc đã làm gì trong hệ thống.
Không sử dụng nên tắt kết nối Các chuyên gia an ninh mạng khuyến cáo người dùng máy tính không được truy cập vào những website trong danh sách này cho đến khi có thông báo lỗi đã được khắc phục, bởi rất nhiều trang web đã bị tin tặc cài mã độc, virut để tạo mạng máy tính ma botnet. Khi truy cập vào đây, máy tính của người dùng sẽ lây nhiễm mã độc, vô tình trở thành zombie (máy tính ma) đi tấn công các hệ thống khác lớn hơn. Mặt khác, nếu không có nhu cầu vào mạng thì người dùng nên tắt modem kết nối Internet để tránh bị tin tặc lợi dụng. |
HỒNG NHUNG
TTO - Có vẻ như Gmail không phải dịch vụ thư tín điện tử duy nhất bị tin tặc tấn công trong những ngày qua, khi mới đây cả Yahoo! lẫn Hotmail cũng lần lượt bị tấn công.
IP của hệ thống máy tính được sử dụng để tấn công web Bộ NN-PTNT có nguồn gốc từ Trung Quốc
Nguồn tin có thẩm quyền từ Bộ Ngoại giao hôm qua xác nhận một website của Trung tâm Biên, phiên dịch thuộc Bộ Ngoại giao bị tấn công và để lại các thông tin bằng tiếng Trung và hình ảnh cờ Trung Quốc. Đến 18 giờ ngày 9.6, website này vẫn không thể truy cập được.
Nguồn tin có thẩm quyền từ Bộ Ngoại giao hôm qua xác nhận một website của Trung tâm Biên, phiên dịch thuộc Bộ Ngoại giao bị tấn công và để lại các thông tin bằng tiếng Trung và hình ảnh cờ Trung Quốc. Đến 18 giờ ngày 9.6, website này vẫn không thể truy cập được.
Một website của VN bị tấn công, để lại những hình ảnh kích động chiến tranh |
"Hiện tại, các cơ quan an ninh mạng của VN đã và đang áp dụng các biện pháp ngăn chặn để đảm bảo an ninh an toàn cho các website, riêng trang của Bộ Ngoại giao VN vẫn hoạt động bình thường", nguồn tin này cho biết.
Theo ông Nguyễn Minh Đức, Giám đốc Bộ phận an ninh mạng của Công ty An ninh mạng Bkav, từ khoảng 1 tuần qua đã có hàng trăm website của VN bị tấn công không rõ lý do. Tin tặc thâm nhập vào website của VN, thay đổi giao diện trang chủ và để lại các thông điệp bằng tiếng Trung hoặc tiếng Anh, đi kèm với đó là hình ảnh cờ Trung Quốc.
Ông Nguyễn Minh Đức cho biết nhìn chung các website VN bị tấn công đều thuộc nhóm có mức độ bảo mật không cao. Hình thức và biện pháp mà tin tặc tấn công vào các website này không có gì đặc biệt. “Mặc dù trình độ của các hacker tấn công vào hệ thống website của VN những ngày qua dường như chỉ mang tính tự phát, song bộ phận quản trị của các website VN cần thận trọng sao lưu dữ liệu của hệ thống và rà soát lại toàn bộ các quy trình bảo mật, phòng tránh những cuộc tấn công tiếp theo có khả năng xảy ra”, ông Đức khuyến cáo.
Trao đổi với PV Thanh Niên, đại diện của một cơ quan an ninh mạng xác nhận, trong khoảng 10 ngày trở lại đây cơ quan này đã thống kê được khoảng 200 website tiếng Việt của VN, trong đó có khoảng 10% là website của các cơ quan thuộc Chính phủ (đuôi gov.vn), bị tấn công thay đổi giao diện. "Con số này còn có khả năng tăng trong những ngày tới", chuyên gia này nhận định.
Trong số các trang bị hacker tấn công thì bị nặng nhất là Cổng thông tin điện tử của Bộ NN-PTNT. Đã có khoảng 20 website con thuộc Cổng thông tin của Bộ NN-PTNT bị tấn công. Một nguồn tin từ đơn vị hỗ trợ an ninh mạng cho Bộ NN-PTNT cho biết đã xác định được nguồn gốc tấn công Cổng thông tin điện tử của bộ này. Theo đó, địa chỉ IP của hệ thống máy tính mà hacker sử dụng tấn công được xác định có nguồn gốc từ Trung Quốc.
Trường Sơn
Có cuộc chiến hackers Việt-Trung? (BBC 9-6-11) - - Một trang web của Bộ Ngoại giao Việt Nam bị tấn công (Bee.net 9-6-11) -- Vietnam and China hackers escalate Spratly Islands row (BBC 9-6-11)
-Trung Quốc - Internet: Binh đoàn "Ngũ Mao Đảng" (DL 9-6-11) -- Bài này rất có ích.◄Mạnh Kim - Binh đoàn "Ngũ Mao đảng" (09/06/2011)-
Mạnh Kim
Đâu chỉ sử dụng lực lượng tin tặc đánh phá Gmail hay đột nhập các tập đoàn quốc phòng Mỹ để thò tay ăn cắp thông tin, Trung Quốc còn sử dụng một lực lượng trên mạng chuyên “ném đá” đả kích các mục tiêu liên quan chính trị hoặc nhằm bênh vực chính sách chính phủ theo từng đơn đặt hàng cụ thể. Loạt “đá” ném tới tấp mịt mù trên mạng vài ngày qua nhằm vào Việt Nam lẫn Philippines trong vụ xung đột biển Đông đang diễn ra là trò khẩu chiến mới nhất liên quan lực lượng này, được biết dưới những cái tên như “Ngũ Mao đảng” (五毛党), Võng lạc bình luận viên (网络评论员), Võng bình viên (网评猿), Hồng mã giáp (红马甲), hay Võng lạc duyệt bình viên (网络阅评员)...
Tại sao gọi là “Ngũ Mao đảng”? Thuật từ này xuất phát từ việc chúng (thoạt đầu) được trả “ngũ mao” (0,5 nhân dân tệ) cho một bài blog giúp tuyên truyền ủng hộ nghị sự chính phủ trung ương hay chính quyền địa phương. Thật ra người ta có thể thấy quan điểm thật sự chính phủ Trung Quốc như thế nào trong các vấn đề chính trị thế giới qua “chính kiến” được “Ngũ Mao đảng” bày tỏ (dùm), như trong vụ NATO xử rắn Libya, vụ Mỹ khử trùm khủng bố Bin Laden, vụ Trung Quốc ngang ngược lấn chiếm biển Đông, hoặc việc bốc thơm tận mây xanh sức mạnh quân sự Trung Quốc… Lực lượng hùng hậu “Ngũ Mao đảng” đã “được trả tiền dựa vào số bài bình luận đưa lên mạng và có thể được thưởng thêm nếu bài viết được xếp hạng cao với tỉ lệ nhiều người đọc” – theo blogger Lê Minh. Trung Quốc chẳng hề thấy có gì xấu hổ khi đề cập thẳng lực lượng “Ngũ Mao đảng”. Trong bài viết trên tờ báo Trung Quốc Global Times (3), tác giả Trương Lỗi (Zhang Lei) đã cung cấp nhiều chi tiết về thành phần “khua môi, múa… bút” này. Theo họ Trương, chính quyền tỉnh Cam Túc từng tuyển mộ một nhóm gồm 650 “bình luận viên Internet” để định hướng dư luận. Dẫn lời một chuyên gia truyền thông tên tuổi với 20 năm kinh nghiệm, tác giả Trương cho biết, các website chính phủ cũng sử dụng lực lượng “võng bình viên” (bình luận viên trên mạng) để thực hiện cuộc chiến làm nhiễu thông tin đối với nhiều vấn đề đụng chạm đến “lợi ích cốt lõi” chẳng hạn việc Mỹ bán vũ khí cho Đài Loan. Thậm chí một số trường chẳng hạn Đại học sư phạm Sơn Tây cũng sử dụng lực lượng “Ngũ Mao đảng”, để không chỉ viết bài ủng hộ quan điểm nhà nước mà còn lập báo cáo “theo dõi hoạt động mạng” gửi về chính quyền địa phương (4).
Tiếng nói Internet rõ ràng là có trọng lượng nhất định và giới lãnh đạo Trung Quốc đã nhìn thấy lợi ích của việc sử dụng diễn đàn trực tuyến như một kênh thông tin bán chính thống. Năm 2005, Lưu Chính Vinh, giám đốc Cơ quan quản lý Internet thuộc Phòng thông tin Quốc vụ viện, nói rằng các cuộc tranh luận trực tuyến ngày càng có ảnh hưởng sâu mạnh đối với quan điểm công chúng, với sức lan tỏa hơn hẳn báo chí truyền thống lẫn radio và truyền hình. Thế là người ta tận dụng tối đa sức mạnh của thế giới ảo, theo tinh thần của chủ trương từng được lãnh đạo Đảng đề ra: “Kiện khang hướng thượng, phong phú sinh động đích chủ lưu dư luận” (健康向上、丰富生动的主流舆论 - Tạo ra dư luận công chúng một cách sống động và lành mạnh). Nhiều địa phương Trung Quốc bắt đầu triển khai công tác xây dựng lực lượng “Ngũ Mao đảng”. Tháng 4-2005, chính quyền thị trấn Tú Thiên (Giang Tô) đã mướn 26 tay bút chiến chuyên nghiệp (ứng cử viên hợp lệ được yêu cầu phải có “Đảng tính” cao và khả năng diễn đạt sắc bén). Năm 2004, đảng ủy thành phố Trường Sa (tỉnh Hồ Nam) cũng thuê một nhóm “võng lạc bình luận viên” với lương cơ bản 600 tệ/tháng, cộng thêm nửa đồng nhân dân tệ (khoảng 7 xu USD) cho mỗi bài được đưa lên mạng. Mức “nhuận bút” chẳng phải quá cao nhưng không hề bèo bọt đã khiến bà con rủ nhau đăng ký tham gia nhiệt tình vào binh đoàn “Ngũ Mao đảng”. Cho nên, gần đây, một số “ban biên tập” đã phải hạ giá: trên website Hành Dương đảng kiến (Hengyang Dangjian), một “cáo thị” mới cho biết một bài viết bây giờ chỉ còn được trả 0,1 tệ và không hơn 100 tệ/tháng cho lương cơ bản…
Trong nhiều vụ, binh đoàn “Ngũ Mao đảng” thường được trưng dụng để kích dư luận mạnh lên hay làm dịu xuống, tùy trường hợp cụ thể. Vấn đề tích cực thì “nâng” trong khi vụ việc tiêu cực thì “dìm”, chẳng hạn trường hợp “võng bình viên” được triệu tập khẩn cấp viết bài làm dịu bớt sự phẫn nộ công chúng liên quan những vụ lạm quyền của công an thị trấn Tiêu Tác thuộc tỉnh Hà Nam (5). Sức mạnh “Ngũ Mao đảng” rõ ràng không thể xem thường. Và lực lượng “võng bình viên” hiện vẫn là công cụ đắc dụng trong cuộc chiến “PR” cho chính quyền Trung Quốc đối với các vấn đề đường lối chính sách. Ngày 16-3-2011, Cơ quan quản lý-giám sát nguồn vốn nhà nước Sơn Tây ra thông cáo (6), cho biết họ sẽ thực hiện một chiến dịch gọi là “Võng lạc Hồng thiếu sinh” (Internet Red Scout) nhằm bảo vệ uy tín chính quyền, với hỗ trợ của Đoàn thanh niên. “Chiến dịch sẽ bắt đầu từ ngày 31-3-2011” – thông báo cho biết, và mỗi tình nguyện viên tham gia phải tung lên mạng tối thiểu một bài mỗi tuần…
Tuy nhiên, có lẽ thấy… mắc cỡ trước việc phải cậy đến lực lượng “lính đánh thuê trên mạng” để “đấm đá” trợ lực cho các chính sách Trung Quốc, cây bút “chính luận sắc sảo” với kỹ năng “mồm loa, mép giải” tên tuổi vang lừng Lý Hồng Mai, người từng “thành thật khuyên Việt Nam” không nên “chơi với lửa” khi “quốc tế hóa vấn đề biển Đông” và Việt Nam “nên cần được dạy một bài học” (trên Nhân Dân nhật báo 17-8-2010), đã phải thừa nhận rằng, việc sử dụng “Ngũ Mao đảng” chỉ làm ảnh hưởng hình ảnh Trung Quốc, trong khi nước này bây giờ “có đủ can đảm để thể hiện chính mình như vốn có của nó”. Với “sự tự tin và sức mạnh tăng dần” như hiện nay của Trung Quốc, “bình luận gia” Lý cho rằng người dân Trung Quốc sẽ cứng cáp hơn để khỏi phải được nuốt những “viên đạn bọc đường” và rồi “Ngũ Mao đảng” cuối cùng sẽ tự thân rã đám (7). Chính xác là như vậy! Một siêu cường với tư cách chững chạc sắp qua mặt Nhật về kinh tế và gần ngang ngửa Mỹ về quân sự như Trung Quốc đâu cần phải dùng đến bọn bồi bút rẻ rúng 50 xu như thế!
MẠNH KIM
(1) China pays internet users to flood web forums with pro-government propaganda, AFP (16-5-2011)
(2) China's Fifty Cent Party for Internet Propaganda, Usha Haley, Huffingtonpost.com (4-10-2010)
(3) Invisible footprints of online commentators, Zhang Lei, Global Times (4-2-2010)
(4) China’s Guerrilla War for the Web, David Bandurski, Far Eastern Economic Review (7-2008)
(5) Chinese Bloggers on the History and Influence of the “Fifty Cent Party”, China Digital Times (15-5-2008)
(6) Shanxi Government to Launch "Internet Red Scout" Campaign to Rebut Criticism of the Party, China News Service (16-3-2011)
(7) Let go of "WuMaoDang" and "50-cent Party", Li Hongmei, English.people.com.cn (23-5-2011)
Những tay bút chiến chuyên nghiệp
Bằng thủ thuật viết blog và lập diễn đàn trực tuyến, “Ngũ Mao đảng” đang là thành phần đắc dụng cho các cuộc khẩu chiến bênh vực đường lối của Trung Quốc, từ trung ương xuống địa phương. “Ngũ Mao đảng” hiện qui tụ “ít nhất hàng chục ngàn người” – theo blogger nổi tiếng Trung Quốc Lê Minh (1), hoặc thậm chí khoảng 300.000 người (2). Hầu hết bọn chúng là sinh viên học sinh, thành thục kỹ năng lướt web cũng như kỹ thuật sử dụng ngôn từ “chửi bới” và kích động tuyên truyền một chiều. Chuyên gia về Internet Trung Quốc, Renaud de Spens, cho biết lực lượng này đa dạng đến mức hiện có cả sự tham gia của viên chức nghỉ hưu, giới chức chính quyền địa phương, nhân viên công ty nhà nước hoặc thậm chí các bà nội trợ! Từ các đơn vị nhỏ tại những công ty nhà nước đến cấp quận, cấp tỉnh và cấp thành đều có bóng dáng “Ngũ Mao đảng”, kể từ khi làn sóng viết blog bùng nổ tại Trung Quốc cách đây độ 5 năm, đóng góp vào làn sóng nhộn nhịp “sinh hoạt dân chủ” trên cộng đồng mạng với tinh thần quyết liệt ủng hộ chính sách nhà nước, đặc biệt các chính sách gây tranh cãi như giải tỏa đền bù (đối nội) hay các vấn đề khoác áo chủ quyền quốc gia (đối ngoại). Danh tiếng lực lượng tuyên truyền “Ngũ Mao đảng” ngày càng lan truyền rộng rãi. Tháng 3-2011, tổng thư ký tổ chức Ân xá Quốc tế Salil Shetty nói rằng, Trung Quốc (cùng Iran) đang đầu tư “nguồn lực đáng kể cho các trang blog ủng hộ chính phủ nước họ”.Tại sao gọi là “Ngũ Mao đảng”? Thuật từ này xuất phát từ việc chúng (thoạt đầu) được trả “ngũ mao” (0,5 nhân dân tệ) cho một bài blog giúp tuyên truyền ủng hộ nghị sự chính phủ trung ương hay chính quyền địa phương. Thật ra người ta có thể thấy quan điểm thật sự chính phủ Trung Quốc như thế nào trong các vấn đề chính trị thế giới qua “chính kiến” được “Ngũ Mao đảng” bày tỏ (dùm), như trong vụ NATO xử rắn Libya, vụ Mỹ khử trùm khủng bố Bin Laden, vụ Trung Quốc ngang ngược lấn chiếm biển Đông, hoặc việc bốc thơm tận mây xanh sức mạnh quân sự Trung Quốc… Lực lượng hùng hậu “Ngũ Mao đảng” đã “được trả tiền dựa vào số bài bình luận đưa lên mạng và có thể được thưởng thêm nếu bài viết được xếp hạng cao với tỉ lệ nhiều người đọc” – theo blogger Lê Minh. Trung Quốc chẳng hề thấy có gì xấu hổ khi đề cập thẳng lực lượng “Ngũ Mao đảng”. Trong bài viết trên tờ báo Trung Quốc Global Times (3), tác giả Trương Lỗi (Zhang Lei) đã cung cấp nhiều chi tiết về thành phần “khua môi, múa… bút” này. Theo họ Trương, chính quyền tỉnh Cam Túc từng tuyển mộ một nhóm gồm 650 “bình luận viên Internet” để định hướng dư luận. Dẫn lời một chuyên gia truyền thông tên tuổi với 20 năm kinh nghiệm, tác giả Trương cho biết, các website chính phủ cũng sử dụng lực lượng “võng bình viên” (bình luận viên trên mạng) để thực hiện cuộc chiến làm nhiễu thông tin đối với nhiều vấn đề đụng chạm đến “lợi ích cốt lõi” chẳng hạn việc Mỹ bán vũ khí cho Đài Loan. Thậm chí một số trường chẳng hạn Đại học sư phạm Sơn Tây cũng sử dụng lực lượng “Ngũ Mao đảng”, để không chỉ viết bài ủng hộ quan điểm nhà nước mà còn lập báo cáo “theo dõi hoạt động mạng” gửi về chính quyền địa phương (4).
Tiếng nói Internet rõ ràng là có trọng lượng nhất định và giới lãnh đạo Trung Quốc đã nhìn thấy lợi ích của việc sử dụng diễn đàn trực tuyến như một kênh thông tin bán chính thống. Năm 2005, Lưu Chính Vinh, giám đốc Cơ quan quản lý Internet thuộc Phòng thông tin Quốc vụ viện, nói rằng các cuộc tranh luận trực tuyến ngày càng có ảnh hưởng sâu mạnh đối với quan điểm công chúng, với sức lan tỏa hơn hẳn báo chí truyền thống lẫn radio và truyền hình. Thế là người ta tận dụng tối đa sức mạnh của thế giới ảo, theo tinh thần của chủ trương từng được lãnh đạo Đảng đề ra: “Kiện khang hướng thượng, phong phú sinh động đích chủ lưu dư luận” (健康向上、丰富生动的主流舆论 - Tạo ra dư luận công chúng một cách sống động và lành mạnh). Nhiều địa phương Trung Quốc bắt đầu triển khai công tác xây dựng lực lượng “Ngũ Mao đảng”. Tháng 4-2005, chính quyền thị trấn Tú Thiên (Giang Tô) đã mướn 26 tay bút chiến chuyên nghiệp (ứng cử viên hợp lệ được yêu cầu phải có “Đảng tính” cao và khả năng diễn đạt sắc bén). Năm 2004, đảng ủy thành phố Trường Sa (tỉnh Hồ Nam) cũng thuê một nhóm “võng lạc bình luận viên” với lương cơ bản 600 tệ/tháng, cộng thêm nửa đồng nhân dân tệ (khoảng 7 xu USD) cho mỗi bài được đưa lên mạng. Mức “nhuận bút” chẳng phải quá cao nhưng không hề bèo bọt đã khiến bà con rủ nhau đăng ký tham gia nhiệt tình vào binh đoàn “Ngũ Mao đảng”. Cho nên, gần đây, một số “ban biên tập” đã phải hạ giá: trên website Hành Dương đảng kiến (Hengyang Dangjian), một “cáo thị” mới cho biết một bài viết bây giờ chỉ còn được trả 0,1 tệ và không hơn 100 tệ/tháng cho lương cơ bản…
“Dư luận dẫn đạo công tác” (舆论引导工作)
Cũng theo Trương Lỗi (Global Times), một tay cựu “võng bình viên” tên Bắc Phong cho biết, thành phần “Ngũ Mao đảng” hoặc làm việc toàn thời gian cho các website nhà nước chẳng hạn xinhuanet.com, people.com.cn hay southcn.com; hoặc làm bán thời gian cho các cơ quan-tổ chức nhà nước trong đó có các bộ và viện nghiên cứu… “Hiện có khoảng 20 “võng bình viên” làm việc toàn thời gian cho chính quyền Quảng Đông. Chúng thường viết 2-4 bài/tuần” – Bắc Phong nói. Nếu các cơ quan thông tin địa phương đăng bài của chúng, chúng được trả 40 tệ/bài (độ dài trung bình 500 từ). Giá “nhuận bút” có thể lên đến 200 tệ nếu được đăng trên các website thuộc chính phủ trung ương. Trương Lỗi nói rõ rằng, bọn “võng bình viên” chuyên nghiệp tại Trường Sa đã được đào tạo chính qui hẳn hòi, bởi rednet.cn (diễn đàn thuộc quản lý của Cơ quan tuyên truyền đảng ủy Hồ Nam). Chúng được dạy cách thể hiện ý tưởng bài viết, cách liên lạc với nhau để tổ chức chiến dịch đánh “bề hội đồng” và cách cùng nhau vỗ… bàn phím rào rào cổ súy một nghị sự nhà nước. Vài ngày trước Quốc khánh Trung Quốc 2008 chẳng hạn, 20 “võng bình viên” tại Hành Dương (Hồ Nam) đã nhận được chỉ thị khẩn cấp viết 1.000 bài ca ngợi ân đức như trời cao biển rộng của các vị “nô bộc” nhân dân tại địa phương cũng như những thành tích sáng láng mang lại cơm no áo ấm cho đồng bào. Chỉ thị cũng nêu rõ “anh em” phải chuẩn bị tinh thần sẵn sàng “ném đá” thẳng tay vào những ý kiến tiêu cực xuất hiện thời điểm trên. Chúng được khuyến khích viết càng nhiều càng tốt và ký càng nhiều tên khác nhau càng hay, để làn sóng “sinh hoạt dân chủ” có thêm không khí xôm tụ và hào hứng. Chúng thậm chí được cấp một cẩm nang hướng dẫn những gì cần và những gì không nên trong việc viết bài định hướng hoặc lèo lái dư luận.Trong nhiều vụ, binh đoàn “Ngũ Mao đảng” thường được trưng dụng để kích dư luận mạnh lên hay làm dịu xuống, tùy trường hợp cụ thể. Vấn đề tích cực thì “nâng” trong khi vụ việc tiêu cực thì “dìm”, chẳng hạn trường hợp “võng bình viên” được triệu tập khẩn cấp viết bài làm dịu bớt sự phẫn nộ công chúng liên quan những vụ lạm quyền của công an thị trấn Tiêu Tác thuộc tỉnh Hà Nam (5). Sức mạnh “Ngũ Mao đảng” rõ ràng không thể xem thường. Và lực lượng “võng bình viên” hiện vẫn là công cụ đắc dụng trong cuộc chiến “PR” cho chính quyền Trung Quốc đối với các vấn đề đường lối chính sách. Ngày 16-3-2011, Cơ quan quản lý-giám sát nguồn vốn nhà nước Sơn Tây ra thông cáo (6), cho biết họ sẽ thực hiện một chiến dịch gọi là “Võng lạc Hồng thiếu sinh” (Internet Red Scout) nhằm bảo vệ uy tín chính quyền, với hỗ trợ của Đoàn thanh niên. “Chiến dịch sẽ bắt đầu từ ngày 31-3-2011” – thông báo cho biết, và mỗi tình nguyện viên tham gia phải tung lên mạng tối thiểu một bài mỗi tuần…
Tuy nhiên, có lẽ thấy… mắc cỡ trước việc phải cậy đến lực lượng “lính đánh thuê trên mạng” để “đấm đá” trợ lực cho các chính sách Trung Quốc, cây bút “chính luận sắc sảo” với kỹ năng “mồm loa, mép giải” tên tuổi vang lừng Lý Hồng Mai, người từng “thành thật khuyên Việt Nam” không nên “chơi với lửa” khi “quốc tế hóa vấn đề biển Đông” và Việt Nam “nên cần được dạy một bài học” (trên Nhân Dân nhật báo 17-8-2010), đã phải thừa nhận rằng, việc sử dụng “Ngũ Mao đảng” chỉ làm ảnh hưởng hình ảnh Trung Quốc, trong khi nước này bây giờ “có đủ can đảm để thể hiện chính mình như vốn có của nó”. Với “sự tự tin và sức mạnh tăng dần” như hiện nay của Trung Quốc, “bình luận gia” Lý cho rằng người dân Trung Quốc sẽ cứng cáp hơn để khỏi phải được nuốt những “viên đạn bọc đường” và rồi “Ngũ Mao đảng” cuối cùng sẽ tự thân rã đám (7). Chính xác là như vậy! Một siêu cường với tư cách chững chạc sắp qua mặt Nhật về kinh tế và gần ngang ngửa Mỹ về quân sự như Trung Quốc đâu cần phải dùng đến bọn bồi bút rẻ rúng 50 xu như thế!
MẠNH KIM
(1) China pays internet users to flood web forums with pro-government propaganda, AFP (16-5-2011)
(2) China's Fifty Cent Party for Internet Propaganda, Usha Haley, Huffingtonpost.com (4-10-2010)
(3) Invisible footprints of online commentators, Zhang Lei, Global Times (4-2-2010)
(4) China’s Guerrilla War for the Web, David Bandurski, Far Eastern Economic Review (7-2008)
(5) Chinese Bloggers on the History and Influence of the “Fifty Cent Party”, China Digital Times (15-5-2008)
(6) Shanxi Government to Launch "Internet Red Scout" Campaign to Rebut Criticism of the Party, China News Service (16-3-2011)
(7) Let go of "WuMaoDang" and "50-cent Party", Li Hongmei, English.people.com.cn (23-5-2011)