Thứ Ba, 19 tháng 10, 2010

Bốn bước lấn chiếm biển đảo và ngoại giao câu giờ

Nhật Bản công khai băng hình vụ va chạm trên biển (Bee)-Tuy nhiên, do lo ngại ảnh hưởng xấu đến quan hệ Nhật - Trung, cuốn băng hình này sẽ không được công khai hoàn toàn

Taiwan president says no timetable for political talks with China DPA-- Quân đội Nga rút khỏi Gruzia (Dân trí/BBC).- Seoul sẵn sàng sử dụng tên lửa phòng không bảo vệ G-20 (Lao động/VOA, AFP).- Ấn Độ xem xét bán tàu tấn công cực nhanh cho Việt Nam (Đất Việt).

- Yêu cầu phía Trung Quốc phối hợp bảo đảm an toàn cho 9 ngư dân (Dân trí). – 9 ngư dân Quảng Ngãi vẫn an toàn tại nơi trú tránh (Chính phủ)

- Gerardo M. C. Valero, Tranh chấp Trường Sa liệu có còn thích hợp khi tranh cãi về vấn đề chủ quyền? – phần 1 (Nghiên cứu BĐ).

Hoa Kỳ dồn dập trở lại Đông Á -Trung Quốc không xuống thang ngoại giao (BBC)

- Phản ứng ngược đối với Bắc Kinh: TQ bắt đầu đối mặt với các hậu quả do chính sách hiếu chiến gần đây (Nghiên cứu BĐ).- Tokyo chuẩn bị công bố bằng chứng tàu Trung Quốc đâm tàu Nhật (Đất Việt)-Japan Promises to Talk to China Despite Protests THE ASSOCIATED PRESS-Japan said Tuesday that recent rowdy anti-Japanese protests in China would not derail plans for the countries' foreign ministers to meet next week, as the neighbors try to move past a territorial dispute that had threatened to harm relations.

China "shocked" by Japanese minister's remark DPA

Beijing - China on Tuesday said it was 'shocked' by Japanese Foreign Minister Seiji Maehara's claim that its reaction to a ship collision in disputed waters had been 'hysterical.'

'We feel really shocked by the remarks made by a nation's foreign minister,' Foreign Ministry spokesman Ma Zhaoxu told reporters.

Bốn bước lấn chiếm biển đảo và ngoại giao câu giờ

(Toquoc)-Đối với Senkaku (Điếu Ngư) cũng như Trường Sa, Trung Quốc thực hiện leo thang tranh chấp chủ quyền theo 4 bước và ngoại giao câu giờ.

Báo Sankei (Nhật Bản) mới đây đưa phân tích của một số chuyên gia quân sự Nhật Bản về phương pháp 4 giai đoạn mà Trung Quốc thường áp dụng trong tranh chấp biển đảo để thực hiện tham vọng mở rộng lãnh hải của nước này.

Thực hiện tranh chấp theo 4 giai đoạn

Về quần đảo Trường Sa, tờ báo đưa lại ý kiến ông Kunio Orida, cựu tướng Không quân thuộc Lực lượng phòng vệ trên biển Nhật Bản (MSDF), cho rằng trước tiên Bắc Kinh sẽ thông qua các kênh đối ngoại cũng như các diễn đàn quốc tế để khẳng định chủ quyền của họ tại vùng biển tranh chấp đó. Sau đó, các tàu khảo sát thuộc Cục Hải dương Trung Quốc sẽ được cử đến vùng biển này hoạt động. Tiếp đó là sự xuất hiện nhằm phô trương sức mạnh lực lượng của các loại tàu chiến hải quân Trung Quốc. Giai đoạn cuối cùng sẽ được thực hiện bằng cách cho các “ngư dân” giả danh xâm nhập lên quần đảo này một cách trái phép, dựng các bia đá xác định chủ quyền và tiến tới hiện thực hóa chủ quyền tại đây theo kiểu “sự việc đã rồi”.

Tàu tuần dương của lực lượng bảo vệ biển Nhật Bản ngăn chặn một tàu đánh cá Trung Quốc định tiếp cận đảo Senkaku, ngày 28/9/2010

Ông Orida cho biết Bắc Kinh cũng áp dụng phương pháp 4 giai đoạn này trong tranh chấp quần đảo Senkaku (Điếu Ngư) đối với Nhật Bản và vụ va chạm vừa qua cho thấy Trung Quốc đã thực sự bước vào giai đoạn 4 với lính tiền tiêu không phải là quân nhân mà các quân nhân giả danh ngư dân.

Cùng chung quan điểm này, chuyên viên nghiên cứu Yoshira Saito thuộc Viện Nghiên cứu phòng vệ Nhật Bản cho rằng mục đích của Trung Quốc là áp dụng một chiến thuật phi đối xứng mà không có sự tham gia của quân chính qui về mặt công khai. Ông Saito cũng cảnh báo Nhật Bản cần cảnh giác với tình huống xấu nhất là hải quân Trung Quốc có thể sẽ lợi dụng đêm tối để đưa tàu ngầm tiến gần sát tới đảo Uotsuri, hòn đảo lớn nhất thuộc quần đảo Senkaku, sau đó sẽ cho lính thủy đánh bộ ngụy trang thành ngư dân để dần dần đổ bộ lên hòn đảo này. Sau khi cờ Trung Quốc được kéo lên, hàng loạt tàu cá dưới sự điều khiển của lính thủy sẽ đồng loạt ập vào hòn đảo này.

Yoshira Saito cũng cho biết thêm một số quan chức trong chính phủ Nhật Bản cũng từng rất ngạc nhiên sau khi Bộ Ngoại giao Trung Quốc ra thông báo yêu cầu tàu tuần tra của Nhật Bản ngừng ngay các hoạt động trên khu vực Senkaku sau vụ va chạm hôm 7/9, nghĩa là Bắc Kinh cho rằng hoạt động của Lực lượng bảo vệ bờ biển Nhật Bản (JCG) tại đây là hành vi vi phạm luật pháp. Điều này cho thấy quyết tâm mạnh mẽ của Trung Quốc trong việc “thôn tính” Senkaku, đã khiến lực lượng chức năng Nhật Bản nâng cao cảnh giác và tăng cường đề phòng trước các trường hợp bất trắc có thể xảy ra. Hiện thời, Nhật Bản đã cử các tàu tuần tra suốt 24/24 giờ xung quanh quần đảo Senkaku, đồng thời cử máy bay trực thăng tiến hành các hoạt động giám sát tại khu vực này. Tuy nhiên, ông Saito vẫn cho rằng điều này chưa thể ngăn chặn tham vọng của Trung Quốc vì tàu tuần tra Nhật Bản không thể phát hiện được tàu ngầm trong khi các chuyến bay của máy bay trinh sát P3-C hiện vẫn còn khá ít.

Cựu Bộ trưởng Nội vụ Kazuhiro Haraguchi, người vừa có chuyến thị sát Senkaku từ trên máy bay, đã chỉ trích thái độ không dứt khoát của Tokyo đối với Bắc Kinh trong vụ va chạm vừa qua. Ông này kêu gọi Chính quyền Tokyo cần có các biện pháp mạnh mẽ hơn, hiệu quả hơn và cứng rắn hơn nữa trong việc truyền tải tới Bắc Kinh thông điệp khẳng định quần đảo này là lãnh thổ của Nhật Bản. Ông cũng đề nghị Bộ Quốc phòng sớm có các biện pháp phòng ngừa hiệu quả bằng việc tăng cường thêm các chuyến tuần tra trên biển, trang bị các loại tàu và thiết bị có khả năng phát hiện tàu ngầm, cử lực lượng tới đồn trú tại Senkaku để khẳng định sự hiện diện và quyền quản lý của Nhật Bản trước khi mọi việc quá muộn.

Tướng Orida góp ý Nhật Bản cần sửa đổi một số điều luật để cho phép Lực lượng phòng vệ (SDF) có thể trợ giúp JCG hay cảnh sát biển ngay cả trong thời bình, và đặt ra những quy chuẩn về việc sử dụng vũ khí để công tác ngăn chặn đạt hiệu quả thực sự. Đây là những nền tảng để SDF có thể ra các quyết định chính xác và hợp pháp khi xảy ra những tình huống đe dọa tới an ninh hải dương của nước này khi Bắc Kinh chưa có dấu hiệu tạm dừng việc theo đuổi chủ nghĩa bá quyền.

Báo Tin tức tham khảo (Trung Quốc) đưa tin: “Bộ trưởng Ngoại giao Nhật Bản Maehara Seiji cho rằng sẽ không lùi bước, kiên trì bảo vệ lãnh thổ đảo Điếu Ngư”. Theo Đài truyền hình Phượng Hoàng (Hongkong), trả lời tại buổi họp báo, Bộ trưởng Maehara Seiji bày tỏ, “trên vấn đề lãnh thổ đảo Điếu Ngư, Nhật Bẩn sẽ không nhượng bộ, dù chỉ là một bước. Trung Quốc có thái độ như thế nào thì điều đó hoàn toàn phụ thuộc vào phía Trung Quốc”.

Đưa Senkaku vào danh mục “lợi ích cốt lõi”

Còn báo Yomiuri cho rằng Bắc Kinh đang quyết tâm coi Senkaku là “lợi ích cốt lõi”. Dẫn thông tin trên Bưu điện Hoa nam Buổi sáng (Hongkong), tờ báo này cho biết Mới đây, Bắc Kinh đã đưa quần đảo Senkaku vào danh mục “lợi ích cốt lõi quốc gia” theo một hệ thống ngoại giao vừa được thành lập để phân loại tranh chấp với các quốc gia nước ngoài. Trên thực tế, Trung Quốc không bao giờ công khai tuyên bố điều này mà chỉ được thống nhất và hiểu ngầm trong giới lãnh đạo.

Từ năm 2009, sao chép hệ thống phân loại của phương Tây, Bắc Kinh đã xây dựng một hệ thống mới để đưa quan hệ đối ngoại lớn thành hai loại là “lợi ích cốt lõi quốc gia” và “lợi ích quốc gia”.

Giáo sư Motoyoka Hideo thuộc Viện Nghiên cứu Hòa bình Nhật Bản cho rằng việc tiếp tục đưa quần đảo Senkaku vào danh mục “lợi ích cốt lõi quốc gia” sau khi đưa Biển Đông vào danh mục này (tháng 3/2010) cho thấy sự leo thang tham vọng của Bắc Kinh và chắc chắn Bắc Kinh sẽ không thỏa hiệp trong vấn đề này. Động thái trên lý giải tại sao Bắc Kinh đã có các hành động “cứng rắn” hơn thời gian trước đây.

Nhóm đảo thuộc quần đảo Senkaku (Điếu Ngư)

Nhiều nhà phân tích chính trị chiến lược cho rằng những dấu hiệu trên cho thấy rõ ràng Bắc Kinh đang điều chỉnh chính sách ngoại giao theo chiều hướng áp dụng một lập trường cứng rắn hơn. Một số chuyên gia khác tin rằng Bắc Kinh đã từ bỏ chủ trương được sử dụng lâu nay là “gác lại tranh chấp và cùng nhau khai thác” để chuyển sang chính sách mở rộng hải dương đến mức có thể, vì trước đây, Bắc Kinh chỉ phản đối mạnh mẽ các tranh chấp với Tokyo bằng tuyên bố và luôn cố gắng tránh để tranh chấp lãnh thổ hay chính trị ảnh hưởng đến quan hệ thương mại. Tuy nhiên, lần này, Trung Quốc đã hủy bỏ các cuộc họp cấp chính phủ Trung-Nhật và tiếp tục sử dụng ảnh hưởng để ngăn cản quan hệ thương mại giữa hai nước. Do vậy, có thể khẳng định quần đảo Senkaku tiếp tục là điểm nóng trong thời gian tới trong quan hệ Nhật-Trung.

Đóng 30 tàu phục vụ tranh chấp Biển Đông

Thời báo hoàn cầu ngày 13/10 dẫn nguồn từ báo Liên hợp buổi sáng của Singapore cho hay, Cục trưởng Chi cục Nam Hải, Cục Hải dương nhà nước Trung Quốc tiết lộ, Trung Quốc có kế hoạch đóng 30 chiếc tàu chấp pháp biển trong vòng 5 năm tới. Trung Quốc tranh chấp vùng biển rộng lớn, nhưng họ cho rằng hiện nay tàu chấp pháp trên biển của Trung Quốc vừa ít vừa nhỏ, chưa đạt được mức 1 tàu chấp pháp/1.000 km2 biển, kém xa so với các nước phát triển. Hiện nay, Trung Quốc có 10 bộ ngành thực hiện quản lý chấp pháp trên biển, trong đó có 5 cơ quan chấp pháp chính trên biển. Bắc Kinh cho rằng lực lượng chấp pháp trên biển phân tán như vậy đã dẫn đến tình trạng không thống nhất, xây dựng chồng chéo, gây lãng phí, năng lực chấp pháp trên biển không mạnh, hiệu quả thấp. Nên phải tăng cường lực lượng và tăng cường phối hợp./.

Japan PM And Ministers Avoid War Shrine Amid China RowTOKYO (Reuters) - Japanese cabinet ministers steered clear of a controversial Tokyo war shrine on Tuesday, as Japan and China struggled to soothe strained ties despite recent protests in Asia's top two economies over a territorial row.-Tokyo chuẩn bị công bố bằng chứng tàu Trung Quốc đâm tàu Nhật(Đất Việt)-Trong khi quan hệ Trung – Nhật đang “nổi sóng”, Chính phủ Nhật Bản quyết định công khai cuốn băng về sự kiện quần đảo Senkaku trước Quốc hội.-- Nhật – Trung đột nhiên căng thẳng trở lại (Tuổi trẻ)-China Allows Rowdy Anti-Japanese Protests THE ASSOCIATED PRESS - Thousands of Chinese joined in sometimes violent protests Saturday, hoisting signs protesting Japan’s claim on what China calls the Diaoyu islands.-Trung Quốc cho phép biểu tình chống Nhật (RFA)-Nhà cầm quyền Trung Quốc cho phép biểu tình chống Nhật rầm rộ hồi cuối tuần để giải toả nỗi phẫn nộ âm ỷ của dân chúng về vụ tranh chấp lãnh hải Nhật-Trung, cũng như ngăn chận sự bất mãn của người dân nhắm vào chính chế độ ở Hoa Lục

- Miến Điện không chấp nhận quan sát viên nước ngoài(RFI)

- Mỹ lo ngại các công ty TQ hỗ trợ chương trình hạt nhân của Iran(VOA). – Công ty Trung Quốc giúp Iran? (PLTP)

Cựu Ngoại Trưởng Condoleezza Rice nói về biển Ðông Nguoi-Viet Online

Trả lời một câu hỏi của độc giả trên tạp chí Time, cựu Ngoại Trưởng Condoleezza Rice cho rằng lối hành xử của Trung Quốc tại biển Ðông là một “dấu hiệu không tốt” và tỏ ý ủng hộ phản ứng của chính phủ Hoa Kỳ đương nhiệm.

Chinese Promotion Puts Official on Track for PresidencyNYT -Following the path for succession, Xi Jinping, China’s vice president, was named to a key military position.-

- Thủ tướng Ôn Gia Bảo: “Nên tạo điều kiện để dân chỉ trích chính quyền” (TVN). Không những nên để người dân có quyền tự do ngôn luận, mà quan trọng hơn nữa là phải tạo điều kiện để họ chỉ trích hoạt động của chính quyền. Chỉ khi có được sự kiểm soát và theo dõi mang tính phê bình của người dân thì chính phủ mới có thể làm việc tốt hơn, và nhân viên các cơ quan chính phủ mới thật sự trở thành công bộc của dân -Thủ tướng Trung Quốc Ôn Gia Bảo.'Nên tạo điều kiện để dân chỉ trích chính quyền' (Đất Việt)-Không những nên để người dân có quyền tự do ngôn luận, mà quan trọng hơn nữa là phải tạo điều kiện để họ chỉ trích hoạt động của chính quyền, Thủ tướng Trung Quốc Ôn Gia Bảo khẳng định.

Ảnh hưởng của cố vấn với các nhân vật chủ chốt (TVN).-Thủ tướng Ôn Gia Bảo: "Nên để người dân tự do ngôn luận"(TVN)-Không những nên để người dân có quyền tự do ngôn luận, mà quan trọng hơn nữa là phải tạo điều kiện để họ chỉ trích hoạt động của chính quyền. Chỉ khi có được sự kiểm soát và theo dõi mang tính phê bình của người dân thì chính phủ mới có thể làm việc tốt hơn, và nhân viên các cơ quan chính phủ mới thật sự trở thành công bộc của dân -Thủ tướng Trung Quốc Ôn Gia Bảo.-Đảng Cộng sản Trung Quốc cam kết cải tổ chính trị(VNN)-Gần 300 thành viên tham dự Hội nghị Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc đã cam kết, nước này sẽ thực hiện quá trình cải tổ chính trị một cách “tích cực và tiến bộ”.-Trung Quốc: Move Puts Official on Track for China’s Presidency (NYT 18-10-10) -- Beijing Plays Kick the Can (National Interest 18-10-10) -- Next in line (Economist 18-10-10) -- Tập Cận Bình (con của Tập Trọng Huân, vợ là Bành Lệ Viện) lên! Promotion advances Chinese succession (FT 18-10-10) -- Xi's the one? (FP 18-10-10) -- China Puts Xi on Track to Lead (WSJ 18-10-10)

Trung Quốc thử nghiệm mô hình chính trị mới x-cafevn.org -

Một thử nghiệm cải cách chính trị ở Thâm Quyến, thành phố nơi Trung Quốc tiên phong mở cửa nền kinh tế của mình, mang lại ánh sáng cho các tranh luận về ý thức hệ đang diễn ra trong Đảng Cộng sản giữa cuộc họp hàng năm tại Bắc Kinh rằng cuộc thử nghiệm này sẽ giúp vạch ra biểu đồ cho tương lai chính trị của Trung Quốc.

Chia rẽ lớn x-cafevn.org - Trong khi một số nhà cải cách trong đảng muốn đưa vào loại bầu cử cạnh tranh trong nội bộ cho các chức vụ quan trọng và quyền tự do truyền thông rộng lớn hơn, thành phần bảo thủ trong giới lãnh đạo lo sợ bất kỳ động thái như vậy có thể dẫn đến bất ổn xã hội và lật đổ đảng lãnh đạo.

Nguồn: Peter Goodspeed, National Post

Lê Quốc Tuấn, X-Cafe chuyển ngữ

16.10.2010

Lời hứa hẹn về sự thay đổi đang lơ lửng ở Trung Quốc vào cuối tuần này. Những nhân vật ưu tú của đảng hội họp với nhau tại Bắc Kinh hôm qua và khai mạc một cuộc họp kín bốn ngày của Uỷ ban Trung Ương Đảng Cộng sản, vốn có nhiệm vụ soạn thảo và theo đuổi một kế hoạch năm năm kinh tế mới cho nền kinh tế tăng trưởng nhanh nhất thế giới đồng thời chuẩn bị cho cuộc thay đổi lãnh đạo kế nhiệm vào năm 2012.

Tuy nhiên, một vị khách không mời mà đến đã gây ra một cuộc náo động. Chỉ chưa đầy một tuần sau khi lãnh đạo Trung Quốc tức điên lên bởi sự "xúc phạm" khi nhìn thấy nhà văn bất đồng chính kiến Lưu Hiểu Ba được trao giải Nobel Hòa bình, giới ưu tú của Trung Quốc lại rơi vào một cuộc tranh luận gay gắt về sự cần thiết phải cải cách chính trị, sự kiểm duyệt và ý nghĩa của tự do ngôn luận.

Lần đầu tiên kể từ cuộc đàn áp cuộc biểu tình ủng hộ dân chủ thô bạo tại Thiên An Môn 21 năm trước, rõ ràng là các nhà lãnh đạo chính trị và tư tưởng của Trung quốc đang phải chồng chéo với những khái niệm cạnh tranh nhau của tự do và sự ổn định xã hội.

Đó là cuộc đấu tranh thiêng liêng nhất của Trung Quốc và là một cuộc đấu tranh vốn không thể giải quyết nhanh chóng.

Trong ba thập kỷ cải cách kinh tế khiến thay đổi được đất nước, các nhà lãnh đạo Trung Quốc đã cố kiềm chế các tranh luận về tương lai chính trị của Trung Quốc. Trong khi từ bỏ chủ nghĩa xã hội cho một "nền kinh tế thị trường định hướng" hoặc chủ nghĩa tư bản theo định hướng nhà nước, cộng sản Trung Quốc đã tàn nhẫn giữ lấy sự độc quyền về quyền lực.

Nhưng điều đó không có nghĩa là họ hoàn toàn nghiền nát tất cả các diễn đàn công cộng. Thay vào đó, họ chỉ tìm đến sự đàn áp khi cảm thấy bị đe dọa bởi một số hình thức tổ chức đối lập với nền cai trị độc đảng của họ.

Theo Timothy Cheek, một chuyên gia Trung Quốc tại Viện nghiên cứu châu Á thuộc Viện Đại học British Columbia, hậu quả đã dẫn đến một không gian trí tuệ cũng phức tạp và mâu thuẫn như nền kinh tế đang bùng nổ của Trung Quốc.

"Ở Trung Quốc, đảng quản lý cả thị trường và đấu trường công cộng", Giáo sư Cheek cho biết "các nhà trí thức to mồm là một sự nguyền rủa với quản lý của đảng, trong một phương cách tương tự như tỷ giá hối đoái thả nổi, rất khó đoán trước".

Kết quả là, ngay khi chính phủ Trung Quốc duy trì quyền kiểm soát ngành công nghiệp trọng điểm, ngân hàng và tỷ giá, hoạt động trong một thị trường tư bản toàn cầu, đất nước này cũng đã thiết lập một bộ phận kiểm soát càn quét thuộc Trung ương Cục Tuyên truyền của mình để thao tác và hạn chế các tranh luận công khai ở Trung Quốc .

"Quan điểm của công chúng trực tiếp là chính phủ này không phải là loại độc tài toàn trị và cũng không phải là tự do. Nó là một cái gì đó ở giữa" Giáo sư Cheek nói.

"Ám chỉ đến cách người Trung Quốc cố gắng điều hành kinh tế thị trường là một phép ẩn dụ hơn. Bởi vì đó là cùng một dân tộc. Đó là cách họ đang cố gắng để là người Trung Quốc và được hiện đại. Đây chính là cách họ kiểm soát cân bằng và đổi mới".

Nhưng Trung Quốc đã phát triển và đạt được đồng thuận về việc mối cân bằng đó phải nằm ở đâu.

Trong hai tháng qua, Thủ tướng Trung Quốc Ôn Gia Bảo đã công khai kêu gọi các cải cách chính trị ở Trung Quốc trong bảy dịp khác nhau. Ông đã kêu gọi tăng cường các quy định của về pháp luật để bảo vệ quyền cá nhân và kêu gọi việc nới lỏng các hạn chế về tự do ngôn luận cho phép người dân có nhiều cơ hội để theo dõi và chỉ trích chính phủ.

Vào cuối tháng Tám, trong chuyến thăm tới thành phố Thẩm Quyến ở phía nam để kỷ niệm 30 năm cải cách kinh tế của Trung Quốc, ông Ôn Gia Bảo đã cảnh báo, "Nếu không có được sự bảo vệ các cải cách chính trị, những thành quả của cải cách kinh tế sẽ bị mất đi và mục tiêu hiện đại hóa sẽ không thực hiện được".

Sau đó, vào Chủ nhật tuần trước, trong một cuộc phỏng vấn thu hình sẵn với đài truyền hình CNN, ông đã khiến khắp thế giới phải nhíu mày khi khẳng định rằng Đảng Cộng sản Trung Quốc phải hành động "theo quy định của hiến pháp và pháp luật", "Tự do ngôn luận là không thể thiếu cho bất kỳ đất nước nào", ông nói thêm, "mong muốn và nhu cầu cho dân chủ và tự do của dân chúng là không thể cưỡng lại".

"Chúng ta cần phải từng bước hoàn thiện hệ thống bầu cử dân chủ để quyền lực nhà nước sẽ phải thực sự thuộc về nhân dân và quyền lực nhà nước sẽ được sử dụng để phục vụ nhân dân", ông tuyên bố.

Vào lúc đó, nhà chức trách Trung Quốc đã tham dự vào một cuộc tăng cường các đàn áp chống lại các nóm nhân quyền và các nhà hoạt động chính trị, ông Lưu (Hiểu ba) đã bị tố cáo như là một kẻ phản bội hình sự và có lẽ đáng sợ hơn là, các phương tiện truyền thông của nhà nước Trung Quốc đã được chỉ thị phải giảm nhẹ hoặc bỏ qua những lời kêu gọi về cải cách chính trị của cả hai ông Ôn (Gia Bảo) và Lưu (Hiểu Ba) ở Trung Quốc.

Bất kỳ tham khảo nào đến cải cách chính trị cắt xén ra từ các thông tin về lời phát biểu và các tường thuật, bình luận, đề cập đến lời kêu gọi cải cách của ông bị kiểm duyệt và loại khỏi mạng Internet ngay lập tức.

Ngược lại, Chủ tịch Trung Quốc Hồ Cẩm Đào đã nhận được các tin tường thuật rộng rãi ở Trung Quốc khi ông đến thăm Thâm Quyến ngay sau chuyến thăm của Ôn Gia Bảo và ông đã phát biểu, nhấn mạnh sự cống hiến của mình cho "chủ nghĩa xã hội Trung Quôc đặc sắc".

"Tất cả những gì xảy ra đã rõ ràng là có một phe thiểu số trong Bộ Chính trị muốn thúc đẩy đến công cuộc tự do hóa nhanh hơn một chút nữa. Nhưng không hề có ai ủng hộ dân chủ", Ông Victor Falkenheim, một chuyên gia Trung Quốc tại Đại học Toronto nhận xét.

"Tuy nhiên, trong những thông số về cải cách như hiện nay, có rất nhiều điều mà họ có thể thực hiện về sự đẩy mạnh đến một quy tắc mạnh hơn của pháp luật, kiểm soát nạn tham nhũng chặt chẽ hơn và một số chính sách ít nghiêm ngặt hơn về các tranh luận và các xuất bản phẩm trên phương tiện truyền thông", ông nói.

Các nhà lãnh đạo Trung Quốc vẫn chưa đạt đến một sự đồng thuận. Trong khi một số nhà cải cách trong đảng muốn đưa vào loại bầu cử cạnh tranh trong nội bộ cho các chức vụ quan trọng và quyền tự do truyền thông rộng lớn hơn, thành phần bảo thủ trong giới lãnh đạo lo sợ bất kỳ động thái như vậy có thể dẫn đến bất ổn xã hội và lật đổ đảng lãnh đạo.

Những căng thẳng ấy đã sôi sục hẳn ra ngoài mặt khi 23 cựu quan chức cao cấp đã phổ biến một bức thư ngỏ đến Quốc hội Nhân dân Trung quốc đòi hỏi việc bãi bỏ "bàn tay đen tối vô hình" của sự kiểm duyệt và tôn trọng các quyền tự do đã ghi trong hiến pháp của Trung Quốc.

"Đối với việc quốc gia chúng ta đang tự quảng cáo mình như thể có được một loại "dân chủ xã hội chủ nghĩa "với các đặc tính Trung Quốc quả là một sự xấu hổ. Không chỉ các công dân trung bình, mà ngay cả các nhà lãnh đạo cao cấp nhất của Đảng Cộng sản cũng không hề có tự do ngôn luận hay báo chí" bức thư ngỏ, được ký bởi người cựu bí thư của Mao Trạch Đông và một cựu biên tập viên tờ Nhận Dân Nhật báo trong số nhiều cựu quan chức hàng đầu khác, đã cho biết.

"Nền dân chủ giả trá của sự chính thức thú nhận và sự chối từ khô cứng đã trở thành một nhãn hiệu tai tiếng của lịch sử của nền dân chủ trên thế giới" bức thư nói.

Cam kết hỗ trợ những kêu gọi cải cách của ông Ôn Gia Bảo, các tác giả bức thư yêu cầu chấm dứt sự kiểm duyệt, tư nhân hóa các phương tiện truyền thông và bãi bỏ các quy định về internet.

Hôm thứ Tư, trong vòng vài giờ, lá thư của họ biến mất khỏi trang web của Trung Quốc. Tuy nhiên các tác giả nói rằng họ đã tập hợp được hàng trăm chữ ký hơn nữa khi tài liệu này tiếp tục luân chuyển giữa các tầng lớp ưu tú của Trung Quốc.

Các cuộc tranh luận hiện nay giữa các nhà lãnh đạo Trung Quốc có thể bị thúc dục bởi sự chờ đợi thay đổi hàng lãnh đạo ở phía trên cùng của hệ thống chính trị Trung Quốc, Giáo sư Cheek cho biết.

Bảy trong số chín ủy viên hàng đầu của Bộ Chính trị, bao gồm cả ông Ôn Gia Bảo và ông Hồ Cẩm Đào, sẽ được thay thế cùng với hàng trăm đảng viên cấp dưới và các quan chức chính phủ trong năm 2012.

"Họ có thể đang nâng cốc chúc tụng Hồ Cẩm Đào xuống chức tại cuộc Đại hội lớn tiếp theo của Đảng và họ muốn đặt trong đá, những gì họ cảm thấy là đúng," Giáo sư Cheek nói. "Một số lượng diêm sinh và lửa mà chúng ta nhìn thấy có thể có liên quan đến những gì chúng ta thường thấy ở Canada và Hoa Kỳ khi các chính trị gia huy động nền tảng của họ với các vấn đề nóng như phá thai hoặc y tế".

Tổng số lượt xem trang