Thứ Tư, 2 tháng 3, 2011

Bác sĩ Nguyễn Đan Quế dứt khoát từ chối “làm việc” với Công An sau ngày 1 tháng 3, 2011 và có khả năng bị bắt nữa

- Bác sĩ Nguyễn Đan Quế dứt khoát từ chối “làm việc” với Công An sau ngày 1 tháng 3, 2011 và có khả năng bị bắt nữa
 Theo nguồn tin thân cận từ các phong trào dân chủ đang hoạt động trong nước, sáng thứ Ba, công an Quân 5 đã đem xe đến áp lực Bác sĩ Nguyễn Đan Quế lên phòng Công An Quận 5 “làm việc”. Đúng 9 giờ sáng thứ Ba, tại trụ sở Công An, Bác sĩ Quế đã dứt khoát tuyên bố: Kể từ 9 giờ sáng ngày 1 tháng Ba, 2011, tôi, Nguyễn Đan Quế, sẽ chấm dứt “làm việc” với bất cứ cơ quan, tổ chức nào của chính quyền Cộng Sản Việt Nam. Lập trường và quan điểm của tôi về đất nước luôn trước sau như một và minh bạch rằng: “Bộ Chính Trị đảng Cộng Sản Việt Nam phải tra lại tất cả quyền tự do căn bản cho nhân dân Việt Nam đã bị tướt đoạt từ mấy chục năm nay. Việt Nam, sớm hay muộn cũng sẽ trở thành một quốc gia tự do, dân chủ. Các ông muốn giữ tài liệu hay sách báo thì đó là quyền của các ông, nhưng hành động đó vì phạm quyền riêng tư của cá nhân tôi. Ngoài ra, tôi cũng sẽ không bao giờ ký một văn bản nào nữa.”

Các cán bộ Công An đã tìm cách tuyết phục Bác sĩ Nguyễn Đan Quế hợp tác để “giải quyết vấn đề một cách êm đẹp” nhưng Bác sĩ Quế đã khước từ. Ông yêu cầu để ông ta về nhà. Sau mấy tiếng đồng hồ giằng co, đến khoảng 1 giờ chiều thứ Ba, một lãnh đạo cao cấp của Công An đã vào văn phòng trở giọng nhẹ nhàng và đề nghị cho xe đến để đưa Bác sĩ ra về vì,theo lời viên lãnh đạo, bác sĩ đã “hơi mệt”. Bác sĩ Nguyễn Đan Quế khước từ ân huệ của Công An. Sau đó bác sĩ bước ra phỏi phòng họp, tự đón Taxi để về nhà.
Như Washington Post đã nhận xét hôm qua, hiện nay “không rõ là Bác sĩ Nguyễn Đan Quế có đồng ý lại tái diễn trò hê “làm việc với công an” hôm thứ Ba hay có thể bị bắt lại nữa.”
Đó là phần tin hôm nay. Chúng tôi sẽ tiếp tục cập nhật tức khắc hoạt động của Bác sĩ Nguyễn Đan Quế và các phong trào dân chủ tại Việt Nam trong bản tin sắp tới.
@ 2011 NguoiVietBoston

-Giới chức Hoa Kỳ: ‘Ông Nguyễn Đan Quế không nên bị bắt’ (VOA)-Phó Trợ lý Ngoại trưởng Hoa Kỳ chuyên trách vấn đề Dân chủ, Nhân quyền và Lao động, ông Daniel Baer, nói với VOA Việt Ngữ rằng nhà bất đồng chính kiến Nguyễn Đan Quế ‘không nên bị bắt vì đã thể hiện quan điểm chính trị một cách ôn hòa’.

Theo nhiều nguồn tin trong nước cũng như quốc tế, bác sĩ Nguyễn Đan Quế đã bị tạm giữ hôm 26/2 sau khi lên tiếng ‘kêu gọi một nổi dậy kiểu Trung Đông’ tại Việt Nam, nhưng đã được giới hữu trách cho bảo lãnh tại ngoại một ngày sau đó.

Báo chí trong nước dẫn lời chính quyền cho biết rằng ông Quế được thả vì ‘tình trạng sức khỏe yếu’ và ‘có thái độ hợp tác với cơ quan điều tra’.


Trong khi đó, truyền thông ở hải ngoại dẫn lời ông Nguyễn Quốc Quân, anh của nhà hoạt động 69 tuổi, cho biết, Đại sứ quán Hoa Kỳ đã ‘can thiệp’.

Trả lời VOA Việt Ngữ hôm 1/3, khi được hỏi là liệu Mỹ có gây áp lực với Hà Nội để ông Quế được thả, Phó Trợ lý Ngoại trưởng Daniel Baer cho biết ông ‘không thể bình luận’ vì chưa liên hệ với cơ quan đại diện ngoại giao Hoa Kỳ ở Hà Nội, do ông mới trở lại làm việc sau chuyến công tác tới các nước ở Đông Nam Á, trong đó có Việt Nam, hồi tuần trước.

Nhật báo The Washington Post của Hoa Kỳ đã đăng một bài bình luận của ông Nguyễn Đan Quế cuối tuần qua, đúng ngày ông bị giới hữu trách bắt ở TP HCM.

Bài báo đăng ở mục ‘Opinions’ (‘Ý kiến’) đề cập tới vụ ‘hành hung’ nhân viên ngoại giao Hoa Kỳ Christian Marchant ở Huế khi ông tới thăm linh mục bất đồng chính kiến Nguyễn Văn Lý.

Ông Quế sau đó viết rằng, xin trích, ‘Nếu Washington hướng tới Việt Nam như một đối tác lâu dài vì hòa bình và ổn định ở khu vực, thì Hoa Kỳ cũng cần phải công khai thừa nhận rằng chỉ một Việt Nam tự do và dân chủ mới có thể đem lại điều đó’.

Nhận định về ý kiến này, ông Baer nói rằng tiến bộ về nhân quyền là một ‘thành phần quan trọng’ trong tiến trình củng cố quan hệ đối tác lâu dài.

Nhà ngoại giao Mỹ nói: ‘Một trong những thông điệp mà tôi đã trao đổi công khai hoặc thảo luận riêng với các giới chức chính phủ Việt Nam trong chuyến thăm vừa qua là, Hoa Kỳ muốn có quan hệ đối tác lâu dài với Việt Nam, và rằng tiến bộ về nhân quyền là một thành phần giúp đưa tới mối quan hệ đối tác dài lâu như vậy'.
Ông Baer cho biết thêm: 'Bấy lâu nay chúng tôi đã nói rõ về vấn đề này. Ngoại trưởng Clinton đã nhiều lần tuyên bố trong các bối cảnh khác nhau rằng, bản thân các nước hãy vì quyền lợi của mình mà tự thân phải đạt tiến bộ về cải cách chính trị cũng như tôn trọng nhân quyền vì các quốc gia thực hiện điều đó trở thành đối tác tốt hơn (của Mỹ) về lâu về dài’.

Ông Nguyễn Đan Quế là người sáng lập ‘Cao trào Nhân bản’ hồi những năm 90 để ‘tranh đấu cho nhân quyền và dân chủ Việt Nam’.

Liên quan tới vụ bắt giữ nhà hoạt động bất đồng chính kiến này, ngoài các thông tin từ cơ quan điều tra cung cấp cho báo giới trong nước đăng tải, Bộ Ngoại giao Việt Nam chưa chính thức lên tiếng.

Còn về những diễn biến chính trị bất ổn ở Libya, người phát ngôn của Bộ này mới cho biết Việt Nam ‘quan ngại’ về tình hình ở Bắc Phi.

Chiều 28-2, Cơ quan an ninh điều tra Công an TP.HCM cho biết đã thay đổi biện pháp tạm giữ hành chính cho ông Nguyễn Đan Quế về nhà theo đơn bảo lãnh của người thân. (TT)
- Tại sao Việt Nam sợ hãi một vị bác sĩ ôn hoà, già 69 tuổi?
Washington Post EditorialsRim lược dịch
Sự việc nhà cầm quyền cộng sản ở Hà Nội đến bắt ông Bs. Quế - lần nữa - thực ra là một dấu hiệu cho thấy sự bất lực và tính bị động của chính họ.


Không phải ngày nào phần quan điểm của tờ Washington Post cũng có sự thực của chính mình được chứng minh trong vòng vài giờ sau khi bài báo được đăng tải, nhưng tác giả Nguyễn Đan Quế đã có một sự toại ý đáng hoài nghi hôm thứ Bảy.

Trong bài báo đi trên Washington Post hôm thứ Bảy ngày 26 tháng Hai, Bs. Nguyễn Đan Quế, một nhà đấu tranh cho dân chủ người Việt Nam nổi tiếng, viết, "Trong lúc thế giới để tâm trí theo dõi tình hình Trung Đông, dân chủ vẫn tiếp tục đấu tranh để đâm rễ ở các vùng khác."

Đúng như thế, chỉ vài giờ sau đó công an có mặt ở nhà ông ta. Họ tịch thu máy điện toán, điện thoại cầm tay của ông và bắt ông đến đồn công an quận.

"Họ (nhà nước CSVN - DCVOnline) lo lắng về ngọn gió dân chủ từ Bắc Phi và Trung Đông," anh của Bs. Quế, ông Nguyễn Quân, hiện đang sống ở vùng bắc tiểu bang Virginia nói với chúng tôi.

Sự việc nhà cầm quyền cộng sản ở Hà Nội đến bắt ông Bs. Quế - lần nữa - thực ra là một dấu hiệu cho thấy sự bất lực và tính bị động của chính họ. Ông Bs. Quế, 69 tuổi, đã từng ở tù 20 năm với ba án khác nhau kể từ năm 1978. Ông đã không ngừng nghỉ cho việc đấu tranh bất bạo động nhằm thúc đẩy sự tôn trọng nhân quyền của chính ông. Trong một bức thư ngỏ mới đây, ông kêu gọi người dân xuống đường biểu tình nhằm đòi hỏi "tự do chọn người lãnh đạo đúng đắn cho đất nước."

Hoa Kỳ mong mỏi cải thiện mối quan hệ với Việt Nam, mặc dầu tình trạng vi phạm nhân quyền của Việt Nam ngày càng tồi tệ. Nhưng như Bs. Quế đã chỉ rõ, "sự thật là Hà Nội cần Hoa Thạnh Đốn nhiều hơn Hoa Thạnh Đốn cần Hà Nội... Việt Nam hiện đang đối đầu với một Trung Quốc đang quân sự hóa và một cuộc tranh chấp liên tục ở Biển Đông, đó là chưa kể đến khủng hoảng trong nước: nền kinh tế chậm lụt và một hệ thống giáo dục lỗi thời."

Cuối cùng thì, Hà Nội cần Hoa Thịnh Đốn hơn Hoa Thịnh Đốn cần Hà Nội.
Nguồn & Ảnh: The Wall Street Journal

Hôm Chủ Nhật, dưới áp lực của những tổ chức bảo vệ nhân quyền và người Việt ở hải ngoại, công an đã thả ông Bs. Quế, anh ông ta cho chúng tôi hay, nhưng công an bắt ông Quế phải đến trình diện công an quận hôm thứ Hai, họ muốn ông Quế xác nhận, từng trang, trong tổng số 60.000 tài liệu mà họ tìm thấy trong máy điện toán của ông. Bs Quế đã từ chối điều này, trước sau ông cho rằng ông luôn luôn thẳng thắn và bày tỏ công khai quan điểm của mình. Không rõ là ông có đồng ý trình diễn lại cái trò hề ra đồn công an làm việc hôm thứ Ba này không hay sẽ đối diện với khả năng bị bắt lần nữa. Sự sách nhiễu này "không thể chấp nhận được," một phát ngôn viên của Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ nói với chúng tôi tối hôm qua. "Chúng tôi đang và sẽ tiếp tục bày tỏ mối quan tâm sâu xa nhất của chúng tôi đến với nhà nước Việt Nam."

Nhà cầm quyền Việt Nam, tuồng như đang học một bài học lệch lạc từ Trung Đông, họ nên hiểu rằng niềm hy vọng tốt đẹp nhất là có thêm cải cách và tự do cho đất nước và người dân của họ. Hoa Kỳ nên lưu ý những điều trong bài báo được đăng tải trước khi chuyện bắt ông Bs. Quế xảy ra: "Nếu Hoa Thạnh Đốn muốn tìm ở Việt Nam một đối tác lâu dài vì hòa bình và ổn định khu vực, hay hơn hết là Hoa Kỳ nên công khai tuyên bố điều đó chỉ có thể có với một nước Việt Nam tự do và dân chủ."


© DCVOnline





Nguồn:
(1) Why does Vietnam fear a nonviolent, 69-year-old physician? The Washington Post, Editorials, 28 February 2011

- Ông Nguyễn Đan Quế được bảo lãnh về nhà TT

TT - Chiều 28-2, Cơ quan an ninh điều tra Công an TP.HCM cho biết đã thay đổi biện pháp tạm giữ hành chính cho ông Nguyễn Đan Quế về nhà theo đơn bảo lãnh của người thân.
Ông Nguyễn Đan Quế - Ảnh chụp lại qua video
Theo một lãnh đạo Cơ quan an ninh điều tra, căn cứ đơn bảo lãnh của gia đình và xét thấy tình trạng sức khỏe ông Quế khá yếu; từ khi bị bắt, thái độ hợp tác của ông Quế với cơ quan điều tra cũng khá tốt, quá trình làm việc tỏ ra thành khẩn nên cơ quan điều tra không thấy cần thiết phải tạm giữ.
Đến 18g45 ngày 27-2, ông Quế được trở về nhà.
Tuy nhiên, ông Quế sẽ phải có mặt tại cơ quan điều tra khi có giấy triệu tập để tiếp tục trả lời những hành vi vi phạm pháp luật của mình.
Trước đó chiều 26-2, cơ quan an ninh điều tra bắt quả tang ông Nguyễn Đan Quế đang lưu trữ, phát tán nhiều tài liệu có nội dung kêu gọi lật đổ chế độ, lật đổ chính quyền nhân dân.
H.KHƯƠNG

-Đối tượng chống phá Nhà nước được bảo lãnh về nhà (bee 01/03/2011)

-Hoa Kỳ can thiệp cho ông Nguyễn Đan Quế 
Bác sỹ Nguyễn Đan Quế (thứ ba từ trái sang) chụp cùng Đại sứ Hoa Kỳ Michael Michalak (thứ hai từ trái sang)
Bác sỹ Nguyễn Đan Quế mới có bài đăng trên Washington Post về nhân quyền Việt Nam hôm 26/2
Nhà đối kháng Nguyễn Đan Quế đã được tạm thả, 24 tiếng sau khi công an Việt Nam họp báo về việc bắt ông.
Bác sĩ Quế bị bắt ngày 26/02 với cáo buộc "có dấu hiệu hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân".
Nhưng sau sức ép của chính phủ Mỹ, ông được thả vào chiều Chủ nhật 27/02 mặc dù sẽ phải có các buổi "làm việc" với công an.
Bào huynh của ông, Bác sĩ Nguyễn Quốc Quân, chủ tịch Tổ chức Quốc tế Yểm trợ Cao Trào Nhân Bản tại Mỹ, nói với BBC rằng Sứ quán Hoa Kỳ tại Hà Nội đã can thiệp.
"Tòa đại sứ Mỹ nhận được tin thì đã can thiệp và sau đó cho chúng tôi biết họ đã gặp giới chức Việt Nam và nói đây là việc làm dại dột."
Viên chức phụ trách chính trị tại Sứ quán Mỹ, Michael Orona, được nói là đã gặp nhà chức trách Việt Nam hai lần vào dịp cuối tuần trước khi bác sĩ Quế được thả.
Bạn cần mở JavaScript lên và cài phần mềm Flash Player mới nhất để nghe/xem.
Theo Bác sĩ Nguyễn Quốc Quân, công an Việt Nam cho em trai ông biết có hai lý do họ bắt giữ ông: "Thứ nhất vì bác sĩ Quế đưa ra lời kêu gọi biểu tình bất bạo động. Họ hỏi bác sĩ có xác nhận đó là thư của mình không, thì bác sĩ nói là đúng."
Lý do thứ hai, theo ông Quân, là vì bài bình luận của bác sĩ Quế được tờ Washington Post đăng đúng vào hôm ông bị bắt.
Trong bài này, ông Quế kết luận: "Nếu Washington đang nhắm Việt Nam như một đối tác lâu dài cho hòa bình và ổn định khu vực, Hoa Kỳ sẽ nên công khai thừa nhận rằng chỉ một Việt Nam tự do và dân chủ mới có thể đem lại điều đó."
Ông Nguyễn Quốc Quân cho biết thêm rằng công an đã thu giữ nhiều tài liệu của em ông trên máy tính cá nhân, kể cả nhiều cuộc trao đổi đã được xóa cũng vẫn được công an tìm lại.
Ông Quân nói: "Công an nói có 60.000 trang hồ sơ về bác sĩ Quế, và bác sĩ sẽ phải làm việc với họ để xác nhận từng tờ một."
Nếu điều này là đúng, nó có nghĩa rằng nhà bất đồng chính kiến từng ba lần bị tù giam sẽ còn nhiều ngày phải gặp cơ quan công an, mà hôm đầu tiên là ngày hôm nay 28/02.


-Việt Nam sợ Mỹ?
Báo Tuổi trẻ cho biết ông Nguyễn Đan Quế, người vừa bị công an tạm giữ vì hoạt động lật đổ chính quyền, được bảo lãnh về nhà. Tôi không am tường những vụ việc kiểu như thế này lắm, nhưng tôi cảm thấy chuyện được bảo lãnh về nhà của người bị coi là hoạt động lật đổ chính quyền này là lần đầu tiên. Theo trang web BBC tiếng Việt, Mỹ đã can thiệp để ông Quế được về nhà. Nếu thông tin này đúng thì có lẽ đây là  dấu hiệu cho thấy Việt Nam sợ Mỹ, đang dần dần buộc phải thỏa mãn yêu cầu của Mỹ. Nhưng có lẽ kết luận như vậy còn quá sớm. Trong thời gian tới, nếu ông Quế không bị truy tố ra tòa thì có thể kết luận chắc chắn rằng Việt Nam sợ Mỹ.

Vậy nguyên nhân nào đã khiến Việt Nam sợ Mỹ? Phải chăng là tình hình trên thế giới đang có những diễn biến phức tạp, một vụ việc như vậy làm to chuyện thì lợi bất cập hại? Mỹ có món võ hữu hiệu đe dọa Việt Nam đang ở trong tình thế kinh tế có dấu hiệu xấu và lạm phát lên cao? Nhân sự Chính phủ được đào tạo ở Mỹ và các nước phương Tây bắt đầu ủng hộ quan điểm của Mỹ, một thành công bước đầu của chiến lược diễn biến hòa bình của Mỹ? Câu hỏi cuối cùng này thực sự không phải là điều gì quá ngạc nhiên. Khi bà Clinton phát biểu về tự do internet, ông Nguyễn Thiện Nhân cũng phát biểu: "Thanh niên bây giờ sống không thể thiếu giao lưu trên Internet, nếu lãnh đạo ít sử dụng mạng, sẽ khó nắm bắt được suy nghĩ của họ". Phát biểu của ông Nguyễn Thiện Nhân có thể xem là một phiên bản Clinton kiểu Việt Nam. Sau phát biểu của bà Clinton, người ta nhận thấy Facebook ở Việt Nam không bị tường lửa nữa. Như vậy có thể thấy những dấu hiệu ảnh hưởng của Mỹ lên cả lời nói lẫn việc làm ở Việt Nam.

Cuối cùng, không thể không đặt câu hỏi tại sao Mỹ ưu ái ông Nguyễn Đan Quế? Ông Cù Huy Hà Vũ xét về khía cạnh nào đó cũng là một dissident, mặc dù đã cầu cạnh Mỹ nhưng vẫn bị bỏ lơ. Xem như thế thì thấy Mỹ cũng bên trọng bên khinh, bên coi như cỏ rác, bên quý hơn vàng. Có thể ông Quế có người thân ở Mỹ có thế lực, lắm tiền, nhiều của. Song chỉ có điều nếu Mỹ đặt trọng tâm lực lượng dissident ở Việt Nam vào ông Nguyễn Đan Quế thì đấy là một sai lầm cơ bản.  


-Vợ của BS Quế nói với RFA
RFA 28-02-2011
Cập nhật tin bác sĩ Nguyễn Đan Quế bị bắt để thẩm vấn, sáng nay 28/2, bà Tâm Vấn, vợ Bác sĩ Nguyễn Đan Quế đã nói chuyện với đài RFA qua điện thoại.
Bà cho biết:
Bác sĩ chuẩn bị đi làm việc lại với công an. Họ cho tôi biết bác sĩ Nguyễn Đan Quế vi phạm luật cuả Nước Cộng hoà Xã hội Chủ nghiã Việt Nam, tội âm mưu lật đổ chính quyền với những điều mà họ lấy được từ Internet. Họ làm việc chưa xong, chỉ để tôi bảo lãnh ông ấy về nhà nghỉ, bất cứ khi nào họ mời cũng phải lên làm việc. Hiện nay đang trong quá trình điều tra- xét hỏi thôi, hai bên còn cãi nhau.
Khi về nhà ông mệt lả đi vì bị nhiều bệnh như áp huyết cao, sạn- sỏi thận, bao tử… Tôi có nói với nhà cầm quyền về điều đó và tôi có chuẩn bị thuốc cho ông để uống.
Công an Quận 5 đã tiến hành khám xét nhà ông hôm thứ bảy 26/02, tịch thu máy vi tính và điện thoại di động của gia đình và bắt ông lên đồn để thẩm vấn. Công an cho hay tìm thấy khoảng 60.000 tài liệu trong máy vi tính cuả ông mà theo công an có nội dung chống chế.
Bác sĩ Nguyễn Đan Quế, sinh năm 1942 nguyên bác sĩ bệnh viện Chợ Rẩy, cư ngụ tại Quận 5 Thành phố Hồ Chí Minh. Đây là lần thứ 4 ông bị bắt trong vòng 33 năm.
Copyright © 1998-2011 Radio Free Asia. All rights reserved.


- Bác sĩ Nguyễn Đan Quế được tự do tạm sau 24 giờ bị bắt —  (RFI).  – Bác sĩ Nguyễn Ðan Quế bị bắt vì ‘kêu gọi nổi dậy’ (VOA). – BS Nguyễn Đan Quế tiếp tục bị công an triệu tập với cáo buộc “hoạt động lật đổ chính quyền” —  (RFA).   –   + Vietnam Detains Democracy Activist (TIME).    + Vietnam Detains Dissident for Uprising Call (The Wall Street Journal).   – Vietnam releases prominent dissident on bail (The Washington Post).
-Vietnam arrests activist accused of urging strikes (Financial Times)-One of the country’s most outspoken dissidents has been detained after allegedly calling for a Middle East-style popular uprising in the one-party state
-Vietnam arrests prominent dissident DPA- Ho Chi Minh City police arrested Nguyen Dan Que Saturday for 'keeping and distributing documents calling for overthrow of the government,' the government-run website chinhphu.vn reported -Bắt ông Nguyễn Đan Quế vì 'tội lật đổ' (BBC) - Mideast-inspired dissident held in Vietnam (AFP 29-2-11) - Vietnam Detains Dissident for Uprising Call (WSJ 28-2-11)




--http://www.caotraonhanban.org/ - -Bác sĩ Nguyễn Đan Quế đã được “tạm thả”
Theo tin mới nhất của Ủy Ban Quốc Tế Yểm Trợ Cao Trào Nhân Bản gởi đi từ Washington DC, nhà cầm quyền Cộng Sản đã trả Bác Sĩ Nguyễn Đan Quế về nhà hôm nay 27 tháng 2, 2011. Tuy nhiên theo lịnh công an, bác sĩ phải “trình diện” để “làm việc” sáng mai. Bác sĩ Nguyễn Quốc Quân, thay mặt Bác sĩ Nguyễn Đan Quế và Ủy Ban Quốc Tế Yểm Trợ Cao Trào Nhân Bản chuyển lời cám ơn các Cộng Đồng, đoàn thể, đảng phái quốc gia trong hai ngày qua đã phản ứng một cách tích cực để buộc nhà cầm quyền Cộng Sản trả tự do cho Bác sĩ Nguyễn Đan Quế và các nhà dân chủ đang đấu tranh trong nước. Nhiều cuộc biểu tình đã được dự tính tổ chức tại nhiều thành phố, các tổ chức thanh niên sinh viên đã phát động chiến dịch “Free Dr. Nguyen Dan Que Now !”.

Theo tin của báo Cộng Sản, tờ Thanh Niên, Bác sĩ Nguyễn Đan Quế bị bắt vì đã “phát tán hàng loạt tài liệu có nội dung kêu gọi lật đổ chế độ”. Đây là một tội danh mơ hồ mà chế độ đã dùng để trấn áp các nhà dân chủ mấy chục năm nay. Tuy nhiên, chúng ta cũng có thể hiểu việc bắt giữ bác sĩ Nguyễn Đan Quế phát xuất từ các tuyên bố của ông và trực tiếp là “Lời kêu gọi xuống đường” để “đòi việc làm, đòi cơm áo, đòi nhà ở, đòi được học hành; đòi được chăm sóc y tế; chống áp bức bất công, nông dân chống cướp đất canh tác, công nhân chống bóc lột sức lao động” được công bố hôm 23 tháng 2, 2011.
Trước đó, 10 tháng 12 2010, nhân dịp kỷ niệm năm thứ 62 bản Tuyên Ngôn Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc, Bác sĩ Nguyễn Đan Quế đã cùng hàng trăm nhà dân chủ trong và ngoài nước đồng ký tên đòi hỏi nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam phải trao trả các quyền làm người căn bản cho người dân Việt Nam, hủy bỏ việc kiểm duyệt báo chí, kiểm soát internet, trao trả tư do cho các nhà tranh đấu đang bị giam cầm và kêu gọi quốc tế ủng hộ cuộc đấu tranh đòi tự do dân chủ và nhân quyền của dân tộc Việt Nam.
Vào ngày 10 tháng 2, 2011, trong dịp trả lời phỏng vấn của đài VOA, Bác sĩ Nguyễn Đan Quế nhận định: “Và khả năng nổi dậy hòa bình có qui mô lớn trên toàn quốc để buộc Bộ chính trị Đảng Cộng sản Việt Nam phải tôn trọng Nhân Quyền và thực thi Dân Chủ là rất cao. Giới trẻ Việt Nam đang bảo nhau cách sử dụng điện thoại di động, email, Internet, Facebook, Twitter… để liên lạc, huy động, tổ chức, vào thời điểm thích hợp, đông đảo quần chúng xuống đường với khí thế để đòi Dân Chủ Hóa đất nước, giống như ở Ai Cập”.
Theo bác sĩ Nguyễn Đan Quế, những cuộc cách mạng dân chủ tại Tunisia, Ai Cập, Libya, một lần nữa chứng tỏ rằng dân chủ là một tiến trình không thể đổi ngược và đang diễn ra trong phạm vi toàn cầu, không phải chỉ tại Bắc Phi, Trung Đông mà cả tại Á Châu, trong đó có Việt Nam.
Cuộc đấu tranh cho tự do dân chủ Việt Nam đang bước vào một giai đầy thử thách nhưng cũng đầy triễn vọng. Các hành động ngoan cố và tuyệt vọng của nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam qua việc bắt giữ các nhà tranh đấu, không thể ngăn cản dòng thác cách mạng dân chủ mà chỉ tạo thêm khổ đau chịu đựng cho một dân tộc vốn chịu đựng quá nhiều dưới ách độc tài đảng trị suốt 36 năm qua.

-Việt Nam bắt giữ bác sĩ Nguyễn Đan Quế
Bác sĩ Nguyễn Đan Quế, một nhân vật bất đồng chính kiến nổi tiếng từng bị nhà cầm quyền Hà Nội giam cầm nhiều năm vì những hoạt động tranh đấu cho dân chủ, đã bị bắt tại Sài Gòn về tội gọi là “có hành vi lật đổ chính quyền”.

Vị bác sĩ sáng lập Cao Trào Nhân Bản vào năm 1990 để tranh đấu cho nhân quyền và dân chủ Việt Nam đã bị bắt hôm 26 tháng 2, vài ngày sau khi ông đưa ra lời kêu gọi toàn dân xuống đường đòi tự do, cơm no áo ấm và bày tỏ quyết tâm bảo vệ Tổ quốc.

Giáo sư Đoàn Viết Hoạt, một cựu tù nhân lương tâm đang sống lưu vong ở Mỹ, đã tán dương tinh thần trách nhiệm cao cả của Bác sĩ Quế đối với vận mệnh dân tộc và cho rằng vụ bắt giữ này cho thấy chính phủ Việt Nam đang lo ngại làn sóng phản kháng chính trị ở Trung Đông và Bắc Phi sẽ lan đến Việt Nam. Giáo sư Hoạt cho biết thêm như sau trong cuộc phỏng vấn mới đây dành cho đài VOA:

"Nhân dân Việt Nam, cũng như nhân dân tại các nước Bắc Phi và Trung Đông, có quyền được xuống đường để bày tỏ một cách ôn hòa bất bạo động quyết tâm bảo vệ sự toàn vẹn lãnh thổ và đòi hỏi tự do, dân chủ, công lý và công bằng xã hội. Quyền bày tỏ nguyện vọng cá nhân hay tập thể một cách ôn hòa bất bạo động, và quyền kêu gọi và tổ chức các cuộc xuống đường ôn hòa bất bạo động là nhân quyền và dân quyền căn bản được công pháp quốc tế công nhận. Những gì đã và đang diễn ra ở Bắc Phi và Trung Đông cho thấy nhân dân các nước trong khu vực này đang chủ động thực hiện các quyền đó. Ở những nước nào mà chính quyền nhanh chóng nhận ra các sai lầm của mình, lắng nghe và đối thoại với những người biểu tình, thì các cuộc biểu tình đã diễn ra êm thắm, ôn hòa bất bạo động, và trở thành những ngày hội dân chủ, và nguyện vọng của nhân dân được đáp ứng. Ở những nước đó có cơ hội để xuất hiện một xã hội văn minh, tôn trọng nhân phẩm."

Trong cuộc phỏng vấn dành cho đài VOA hồi đầu tháng này, Bác sĩ Nguyễn Đan Quế cho biết “khả năng nổi dậy hòa bình có qui mô lớn trên toàn quốc để buộc Bộ chính trị Đảng Cộng sản Việt Nam phải tôn trọng Nhân Quyền và thực thi Dân Chủ là rất cao. Giới trẻ Việt Nam đang bảo nhau cách sử dụng điện thoại di động, email, Internet, Facebook, Twitter… để liên lạc, huy động, tổ chức, vào thời điểm thích hợp, đông đảo quần chúng xuống đường với khí thế để đòi Dân Chủ Hóa đất nước, giống như ở Ai Cập.”

Bác sĩ Nguyễn Quốc Quân, cựu Chủ tịch Ủy ban Quốc tế Yểm trợ Cao trào Nhân bản, cho biết Bác sĩ Nguyễn Đan Quế cũng tin tưởng là làn sóng dân chủ đang bùng phát ở nhiều nơi sẽ mang lại những thay đổi tích cực cho tiến trình dân chủ hóa Việt Nam:

"Tôi có dịp được nói chuyện với Bác sĩ Quế và ông ấy cho biết rằng các cuộc cách mạng, biểu tình đưa đến thành công ở các quốc gia ở Bắc Phi và Trung Đông ảnh hưởng rất nhiều đến Việt Nam, nhất là trong giới trẻ. Họ mong muốn có thay đổi. Không khí ở Việt Nam là một không khí đang chờ đợi thay đổi, tuy không biết xảy ra lúc nào nhưng có lẽ là không ai có thể ngăn cản được."

Bác sĩ Nguyễn Đan Quế đã bị bắt trong cùng ngày mà một nhật báo lớn ở Mỹ, tờ Washington Post, cho đăng một bài bình luận của ông đề cập tới vụ công an Việt Nam hành hung nhà ngoại giao Christian Marchant của Mỹ tại thành phố Huế hồi tháng trước.

Bài viết nhan đề “Việc hành hung nhân viên ngoại giao cho thấy Việt Nam khinh miệt nhân quyền” (Attack on a diplomat shows Vietnam’s contempt for human rights) kết luận rằng “nếu Washington muốn Việt Nam là một đối tác lâu dài cho hòa bình và ổn định khu vực, Hoa Kỳ nên công khai thừa nhận rằng chỉ có một nước Việt Nam dân chủ và tự do mới là một đối tác như vậy.”

Giáo sư Đoàn Viết Hoạt, người từng ở tù chung nhiều năm với Bác sĩ Quế, tán đồng nhận định này:

"Hiện nay Việt Nam bị cô lập và tiếp tục bị áp lực từ Trung Quốc. Và sẽ không thể giải quyết được vấn đề với Trung Quốc nếu không có những đồng minh đủ sức mạnh để kiềm chế được âm mưu của Trung Quốc. Nhưng mà vấn đề là Việt Nam có thể trở thành đồng minh của Hoa Kỳ không thì cái đó là do chính sách của chính quyền ở Hà Nội. Và chính quyền cần thay đổi, và đầu tiên là phải chấp nhận nhân quyền và dân chủ.

Giáo sư Đoàn Viết Hoạt nói thêm rằng hiện nay, bên cạnh nguy cơ về sự bành trướng của Trung Quốc, Việt Nam còn phải đối mặt với nhiều vấn đề khó khăn kinh tế -- như tiền đồng bị phá giá, chỉ số giá tiêu dùng tăng mạnh…, và trong một bối cảnh như vậy chính phủ Việt Nam nên tiến hành đối thoại với những người bất đồng chính kiến để tìm ra một phương pháp giải quyết, chứ không nên tìm đủ mọi cách để đàn áp người dân."

Bác sĩ Nguyễn Đan Quế, năm nay 69 tuổi, là một trong những nhân vật bất đồng chính kiến Việt Nam được quốc tế biết tiếng nhiều nhất. Ông đã được trao tặng nhiều giải thưởng về nhân quyền, như Giải Nhân quyền Raoul Wellenberg năm 1994, Giải Nhân quyền Robert Kennedy năm 1995, Giải Hellman/Hammett năm 2002 và Giải Nhân quyền Heinz R. Pagels năm 2004.
Tin mới nhất cho biết ông Nguyễn Đan Quế đã được thả về nhà và ngày mai sẽ phải ra trình diện tiếp.

-TUYÊN BỐ Phản Đối Chính Quyền CSVN Bắt Giữ Bác Sĩ Nguyễn Đan Quế Đoàn Viết Hoạt
Ngày 24.2 vừa qua BS Nguyễn Đan Quế đã đưa ra lời kêu gọi toàn dân xuống đường đòi tự do, cơm no áo ấm và bầy tỏ quyết tâm bảo vệ Tổ quốc. Ngay sau đó, ngày 26 tháng 2, 2011, cơ quan an ninh của chính quyền tại Saigon đã bắt giữ BS Nguyễn Đan Quế với lý do “hoạt động nhằm lật đổ chính quyền”. Việc bắt giữ khẩn cấp BS Nguyễn Đan Quế cho thấy chính quyền CS tại Việt Nam vô cùng lo ngại rằng cao trào cách mạng dân chủ đang dồn dập diễn ra tại Bắc Phi và Trung Đông sẽ lan đến Việt Nam.
Nhân dân Việt Nam, cũng như nhân dân tại các nước Bắc Phi và Trung đông, có quyền được xuống đường để bày tỏ một cách ôn hòa bất bạo động quyết tâm bảo vệ sự toàn vẹn lãnh thổ và đòi hỏi tự do, dân chủ, công lý và công bằng xã hội. Quyền bày tỏ nguyện vọng cá nhân hay tập thể một cách ôn hòa bất bạo động, và quyển kêu gọi và tổ chức các cuộc xuống đường ôn hòa bất bạo động là nhân quyển và dân quyền căn bản được công pháp quốc tế công nhận. Những gì đã và đang diễn ra ở Bắc Phi và Trung Đông cho thấy nhân dân các nước trong khu vực này đang chủ động thực hiện các quyền đó. Ở những nước nào mà chính quyển nhanh chóng nhận ra các sai lầm của mình, lắng nghe và đối thọai với những người biểu tình, thì các cuộc biểu tình đã diễn ra êm thắm, ôn hòa bất bạo động, và trở thành những ngày hội dân chủ, và nguyện vọng của nhân dân được đáp ứng. Ở những nước đó có cơ hội để xuất hiện một xã hội văn minh, tôn trọng nhân phẩm.
BS Nguyễn Đan Quế khi đưa ra lời kêu gọi toàn dân xuống đường, đã thực hiện dân quyền căn bản của mình. Một lần nữa ông lại chứng tỏ bằng hành động tình cảm đầy nhiệt huyết đối với đất nước và tinh thần trách nhiệm cao cả đối với vận mệnh dân tộc. Tôi nhiệt liệt hoan nghênh hành động can trường và chính đáng này của BS Nguyễn Đan Quế. Đã đến lúc chính quyền tại Việt Nam cần chấm dứt mọi hành vi đàn áp các tiếng nói đối lập, và cho phép người dân được biểu tình ôn hòa bất bạo động để nói lên nguyện vọng chính đáng của họ về mọi vấn đề của đất nước, từ kinh tế, xã hội, văn hóa tư tưởng đến chính trị. Nhân dân Việt Nam có đủ sự tỉnh táo để biểu tình trong trật tự, ôn hòa bất bạo động, nếu không bị đàn áp, như họ đã chứng tỏ trong các lần xuống đường dân oan trước đây. Việc tiếp tục chính sách dùng bạo lực công an và các điều khỏan luật pháp lỗi thời để đàn áp đối lập như hiện nay sẽ chỉ tạo thêm bất ổn định, đưa đến nguy cơ bạo lọan xã hội. Chấp nhận và đối thọai với đối lập là con đường ngắn nhất và tối ưu để giải quyết mọi vấn đề của xã hội và đất nước trong hòa bình ổn định, thống nhất được dân tộc và ngăn chặn âm mưu bành trướng từ phương bắc.
Do đó, tôi yêu cầu chính quyển Việt Nam phải trả tự do ngay cho BS Nguyễn Đan Quế và tất cả những người bất đồng chính kiến khác, và đối thoại với họ để tìm ra con đường cải tổ chính trị thích hợp với Việt Nam và với xu thế dân chủ của thế giới.
Đoàn Viết Hoạt
Washington DC, 27.2.2011
-Tạm giữ một đối tượng chống phá Nhà nước (Bee)-Trong máy vi tính của ông Nguyễn Đan Quế lưu giữ hơn 60.000 đầu tài liệu kích động, kêu gọi chống Nhà nước -Tạm giữ ông Nguyễn Đan Quế vì có hành vi lật đổ chính quyền(VOV)-Chiều 27/2, Cơ quan An ninh Điều tra Công an TP HCM thông báo về việc tạm giữ ông Nguyễn Đan Quế vì có dấu hiệu hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân.-Bắt ông Nguyễn Đan Quế vì chống phá Nhà nướcNgười Lao Động- Bắt Nguyễn Đan Quế vì hành vi chống phá Nhà nướcVietnam Plus -Bác sĩ Nguyễn Đang Quế bị bắt sau khi cho công bố lời kêu gọi xây ...RFI- Tuổi Trẻ -Dân Kêu -Người Việt Boston
- - Hoạt động nhằm lật đổ chính quyền, ông Nguyễn Đan Quế bị tạm giữ (PL TPHCM).  – BS Nguyễn Đan Quế bị công an TP HCM mời lên làm việc —  (RFA).  – Bắt ông Nguyễn Đan Quế vì ‘tội lật đổ’ —  (BBC).  – Bác sĩ Nguyễn Đan Quế bị bắt sau khi cho công bố lời kêu gọi xây dựng một nước Việt Nam mới —  (RFI).  – Tán phát tài liệu kêu gọi lật đổ chế độ, Nguyễn Đan Quế bị tạm giữ (SGGP).  – Việt Nam bắt giữ bác sĩ Nguyễn Đan Quế (VOA). – Chiến dịch bắt bớ, đàn áp các nhà Dân chủ trong 3 ngày qua tại Việt Nam —  (Đàn chim việt).


Tạm giữ ông Nguyễn Đan Quế về hành vi “lật đổ chính quyền”  (Tuổi trẻ).

Ông Nguyễn Đan Quế ký vào biên bản bắt quả tang về hành vi "hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân" - Ảnh: Hoàng Khương chụp lại qua video

TTO - Chiều 27-2, cơ quan an ninh điều tra Công an TP.HCM và Văn phòng Công an TP.HCM đã gặp gỡ báo chí để thông báo về việc tạm giữ ông Nguyễn Đan Quế vì có dấu hiệu “hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân”.



Trước đó, chiều 26-2, cơ quan an ninh điều tra phối hợp Công an Q.5 (TP.HCM) bắt quả tang ông Nguyễn Đan Quế (còn có tên khác là Nguyễn Châu, sinh năm 1942) đang lưu trữ, phát tán nhiều tài liệu có nội dung kêu gọi lật đổ chế độ, lật đổ chính quyền nhân dân.
Khám xét khẩn cấp tại nhà riêng của ông Quế trên đường Nguyễn Trãi, P.3, Q.5, cơ quan an ninh điều tra phát hiện trong máy tính của ông Quế lưu trữ hơn 60.000 đầu tài liệu kích động, kêu gọi chống Nhà nước cùng “lời kêu gọi toàn dân” xuống đường biểu tình lật đổ chế độ.
Trong quá trình bị tạm giữ, ông Quế thừa nhận những tài liệu trên được ông soạn thảo từ ngày 24-2 và đã phát tán cho một số tổ chức, cá nhân phản động trong và ngoài nước. Bước đầu, đã có hai hai tổ chức phản động, khủng bố “Việt Tân” và “Đảng Dân tộc” hưởng ứng lời “hiệu triệu” của ông Quế bằng một số hành động cụ thể.
Thông tin với báo chí, trung tá Nguyễn Sỹ Quang, phó chánh Văn phòng Công an TP.HCM, cho biết ông Quế là người từng có 3 tiền án, tiền sự về tội xâm phạm an ninh quốc gia. Mặc dù đã được Đảng, Nhà nước khoan hồng nhiều lần, nhưng sau mỗi lần được trả tự do ông Quế tiếp tục hoạt động lật đổ chính quyền.
Theo ông Quang, hành vi của ông Quế là rất nguy hiểm và đã xâm phạm trực tiếp đến sự ổn định và vững mạnh của chính quyền nhân dân, việc phát hiện, ngăn chặn hành vi vi phạm pháp luật và xử lý ông Quế là cần thiết nhằm đảm bảo ổn định chính trị, góp phần cho sự phát triển kinh tế - xã hội trên địa bàn TP.HCM.
Hiện cơ quan an ninh điều tra đang tiếp tục củng cố chứng cứ để làm rõ dấu hiệu “hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân” của ông Quế để xử lý trước pháp luật.
HOÀNG KHƯƠNG

-Tạm giữ ông Nguyễn Đan Quế vì có hành vi lật đổ chính quyền(VOV)-Chiều 27/2, Cơ quan An ninh Điều tra Công an TP HCM thông báo về việc tạm giữ ông Nguyễn Đan Quế vì có dấu hiệu hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân.-Bắt ông Nguyễn Đan Quế vì chống phá Nhà nướcNgười Lao Động- Bắt Nguyễn Đan Quế vì hành vi chống phá Nhà nướcVietnam Plus -Bác sĩ Nguyễn Đang Quế bị bắt sau khi cho công bố lời kêu gọi xây ...RFI- Tuổi Trẻ -Dân Kêu -Người Việt Boston
-Công an đưa Bác Sĩ Nguyễn Ðan Quế đi thẩm vấn Nguoi-Viet Online
-Hơn 20 công an xét nhà, liên quan lời kêu gọi 'xuống đường'
Ðông Bàn & Thái Ðinh/Người Việt
SÀI GÒN - Công an Sài Gòn lục soát tư gia Bác Sĩ Nguyễn Ðan Quế tại Quận Năm, từ 1 giờ chiều đến 6 giờ tối Thứ Bảy (giờ Việt Nam), ngày 26 tháng 2, theo lời Bác Sĩ Nguyễn Quốc Quân, bào huynh của Bác Sĩ Nguyễn Ðan Quế.

Bác Sĩ Nguyễn Ðan Quế. (Hình: Tư liệu Người Việt)
Bác Sĩ Quân, hiện định cư tại Virginia, Hoa Kỳ, nói rằng “hơn 10 công an trên lầu, 10 công an dưới nhà” đồng loạt lục xét tư gia Bác Sĩ Quế.
Sau vài tiếng đồng hồ lục soát, công an đưa ông về đồn công an Quận Năm, Sài Gòn, để thẩm vấn. Ðến nay, theo lời gia đình, Bác Sĩ Nguyễn Ðan Quế vẫn chưa được về nhà.
Tin này cũng được ông Hoàng Trọng Thụy, con trai nữ ca sĩ Tâm Vấn, phu nhân Bác Sĩ Nguyễn Ðan Quế, xác nhận.
Vẫn theo lời Bác Sĩ Nguyễn Quốc Quân, công an lục soát tư gia Bác Sĩ Quế đặt câu hỏi, có phải ông là “tác giả bản kêu gọi người dân xuống đường, lật đổ chế độ Cộng Sản hay không.”
Bác Sĩ Quế xác nhận đúng. Sau đó, công an yêu cầu ông ký vào biên bản. Bác Sĩ Quế từ chối.
Theo lời ông Nguyễn Quốc Quân, thuật lại lời bà Tâm Vấn, thì Bác Sĩ Quế nói rằng, nhà nước Cộng Sản Việt Nam “nắm mọi phương tiện truyền thông đại chúng, thì những kêu gọi xuống đường ôn hòa, bày tỏ chính kiến ôn hòa, là không có lỗi.”
Lời kêu gọi của Bác Sĩ Quế, được loan truyền rộng rãi trên Internet, có đoạn viết, người dân Việt Nam cần phải xuống đường để “đòi việc làm, đòi cơm áo, đòi nhà ở, đòi được học hành; đòi được chăm sóc y tế; chống áp bức bất công, nông dân chống cướp đất canh tác, công nhân chống bóc lột sức lao động.”
Lời kêu gọi cũng đề cập đến nhu cầu “một xã hội công bằng, ai cũng được hưởng những Nhân Quyền căn bản...”
Và để xuống đường, vẫn theo lời kêu gọi, “giới trẻ Việt Nam, lực lượng phản ứng nhanh, có điện thoại di động dùng di động, có Internet dùng Internet, có loa dùng loa, có miệng dùng miệng để liên lạc, huy động, tổ chức quần chúng xuống đường biểu tình.”
Cũng trong ngày 26 tháng 2, trên tờ Washington Post xuất hiện bài bình luận của Bác Sĩ Quế, đề cập đến vụ công an, an ninh Việt Nam hành hung nhà ngoại giao Hoa Kỳ, Christian Marchant, hồi tháng rồi. Bài nhận định có tựa đề “Hành hung nhân viên ngoại giao cho thấy Việt Nam khinh miệt nhân quyền” (Attack on a diplomat shows Vietnam's contempt for human rights).
Bác Sĩ Nguyễn Ðan Quế từng bị nhà nước CSVN tuyên án, không xét xử, 10 năm tù, từ 1978 đến 1988. Nhờ sự can thiệp của Hội Ân Xá Quốc Tế và áp lực rộng lớn của dư luận khắp nơi, ông được trả tự do nhưng vẫn bị theo dõi và ngăn cấm hành nghề.
Năm 1990, Bác Sĩ Quế thành lập Cao Trào Nhân Bản, đưa ra lời kêu gọi các lực lượng đấu tranh cho tự do, dân chủ đa nguyên ủng hộ cho công cuộc tranh đấu bất bạo động đòi hỏi Cộng Sản phải tôn trọng các nhân quyền căn bản của người dân Việt Nam.
Ông bị bắt lần thứ nhì vào tháng 6, 1990, với tội danh “có những hành động chống đối chính phủ và âm mưu lật đổ chính quyền.” Sau đó, trong một phiên tòa không có luật sư biện hộ, không cho công chúng tham dự, Bác Sĩ Quế bị kết án 20 năm tù và 5 năm quản thúc tại gia. Trước áp lực và vận động của thế giới, Việt Nam đã phải trả tự do, nhưng vẫn quản thúc ông, vào ngày 3 tháng 9, 1998.
Ðến năm 2003, ông lại bị bắt lần thứ ba, với tội danh “Sử dụng Internet phổ biến tin tức bất lợi cho chính quyền, và tội danh gián điệp.”
Ðến năm 2005, dưới áp lực quốc tế, Cộng Sản Hà Nội phải thả ông ra, nhưng tiếp tục canh giữ và quản thúc cho tới nay.


Chính quyền Việt Nam tìm cách ngăn chận các cuộc biểu tình (RFI)- Kể từ khi xảy ra cuộc Cách Mạng Hoa Lài ở Tunisia, đánh đuổi nhà độc tài Ben Ali, rồi cuộc nổi dậy của nhân dân Ai Cập lật đổ chế độ Mubarak, trên mạng đã xuất hiện những lời kêu gọi người dân Việt Nam hưởng ứng phong trào dân chủ ở Bắc Phi và Trung Đông, trong đó có Khối 8406 và bác sĩ Nguyễn Đan Quế.-

Attack on a diplomat shows Vietnam’s contempt for human rights. The Washington Post- bác sĩ Nguyễn Đan Quế
- Việt Nam sổ toẹt nhân quyền
Nguyễn Đan QuếDCVOnline lược dịch
Hay hơn hết là Mỹ nên công khai tuyên bố điều đó chỉ có thể có với một nước Việt Nam tự do và dân chủ. Tấn công viên chức ngoại giao cho thấy Việt Nam khinh thường quyền con người


CHỢ LỚN, VIỆT NAM – Trong thế giới để tâm trí theo dõi tình hìnhTrung Đông, dân chủ vẫn tiếp tục đấu tranh để có đâm rễ ở các vùng khác.

Mùa hè vừa qua, Việt Nam và Hoa Kỳ kỷ niệm 15 năm tái lập quan hệ ngoại giao. Việc nối lại quan hệ đã đem lại lợi nhuận cho Việt Nam: Hoa Kỳ là nước ngoài có vốn đầu tư nước lớn nhất, hai bên có hơn 15 tỷ USD trong thương mại song phương hàng năm, và 13.000 sinh viên Việt Nam đang học tại đại học ở Mỹ.

Bất kể những phát triển như thế, tháng trước đây, một viên chức Mỹ tại Việt Nam đã bị đám đông hành hung trước mặt cảnh sát. Christian Marchant, tùy viên chính trị thuộc Đại sứ quán Mỹ tại Hà Nội, đã bị đánh khi ông đi thăm một linh mục bất đồng chính kiến.

Cuộc họp giữa Marchant và Nguyễn Văn Lý đã được sắp xếp từ trước. Lm Lý nói với đài Á Châu Tự Do rằng cảnh sát ngăn cản Marchant không cho vào nhà Lm Lý và đẩy ông Marhant xuống đất khi ông đã cố bước vào cửa.

Một số nhân chứng cho biết người ta đã dập cửa xe vào chân của Marchant trước khi ông bị cảnh sát chở đi. Một phát ngôn viên Bộ Ngoại giao cho biết ngày hôm đó Marchant bị thương không nghiêm trọng nhưng ông đã đi khập khiễng sau đó.

Đại sứ Mỹ tại Hà Nội, Michael Michalak, gọi đó là “một sự vi phạm trắng trợn luật pháp quốc tế.” Một phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Việt Nam đã cho biết một cuộc điều tra đang được tiến hành - nhưng cảnh báo rằng các nhà ngoại giao nước ngoài phải tuân theo pháp luật của nước sở tại.

Có lẽ chính Việt Nam mới cần phải tự làm quen với luật pháp quốc tế. Đặc biệt, Công ước Vienna đã chỉ rõ rằng nước sở tại có trách nhiệm ngăn chặn mọi cuộc tấn công vào các nhà ngoại giao nước ngoài.

Có nhiều yếu tố góp phần vào hành vi của Việt Nam như trước khi ký kết một hiệp định thương mại song phương, việc Việt Nam gia nhập vào Tổ chức Thương mại Thế giới hay ngay cả việc nối lại quan hệ ngoại giao với Washington. Tại mỗi thời điểm, Việt Nam đã hứa sẽ tôn trọng nhân quyền và tuân thủ luật pháp quốc tế. Mỗi lần, tuy nhiên, Việt Nam lại biết rằng họ có thể gặt hái tất cả những lợi ích mà không tôn trọng bất kỳ lời hứa nào.

Hai ngày trước khi sự kiện tháng Giêng, tờ báo ở địa phương nơi cha mẹ ông Marchant cư trú đã được đăng tải bản tin ghi nhận rằng ông sẽ nhận giải thưởng Nhân quyền và Dân chủ của Bộ Ngoại giao, vào tháng Hai. Bài báo trích dẫn một bản tin của Bộ Ngoại Giao gọi Marchant gọi “một người ủng hộ có sức thuyết phục những người bất đồng chính kiến của Việt Nam đang bị bao vây, phục vụ không mệt mỏi như là một gạch nối giữ những người bất đồng chính kiến đang bị cầm tù, gia đình của họ, với thế giới bên ngoài.”

Trong bài báo, Marchant nói về nỗ lực của mình để tìm tiếng nói chung với chính quyền Việt Nam. Nhưng ông nói rõ rằng Hoa Kỳ không thể im lặng về sự lạm dụng quá đáng. Trong năm qua, ông nói với tờ báo, ngày 25 người Việt Nam đã bị bỏ tù vì chỉ trích chính phủ của họ.

“Sự khác biệt lớn giữa hai nước,” ông nói, “là nếu người ở một vị trí quyền lực tại Hoa Kỳ lăng mạ một công dân thì họ sẽ đi tù.”

Ngoại trưởng Hillary Rodham Clinton đã cảnh báo Hà Nội rằng trong khi Hoa Kỳ cũng mong muốn tăng cường quan hệ song phương, kể cả mặt thương mại, hồ sơ nhân quyền của Việt Nam vẫn là một bloc cản. Những loại tuyên bố như trên khiến các viên chức Hoa Kỳ không được lòng chính quyền Cộng sản. Nhưng, mặt khác, dân Việt Nam rất biết ơn những người bạn dám nói sự thật.

Tôi gặp Marchant năm 2009, chúng tôi thảo luận nhiều về những vi phạm nhân quyền tại Việt Nam và những gì Hoa Kỳ có thể làm. Ông cho tôi cảm nghĩ đây là một nhà ngoại giao dấn thân hoạt động, với một giọng nói nhẹ nhàng, khiêm tốn và một trái tim thân thiện. Là một người Việt Nam, tôi phải xấu hổ với những gì người đàn ông này đã phải gánh chịu khi làm việc của mình.

Một câu hỏi lớn hơn là lý do tại sao 15 năm quan hệ gần gũi hơn có vẻ như không để lại ấn tượng với các nhà lãnh đạo Cộng sản Việt Nam. Cách ứng xử của họ rất rõ ràng: Cứ buôn bán với và nhận đầu tư của Mỹ, nhưng giữ dân chủ và nhân quyền ở bên ngoài.


Tác giả
Nguồn: OntheNet

Tôi tự hỏi người dân Mỹ phản ứng ra sao một những viên chức ngoại giao của họ bị đánh đập với sự chấp thuận rõ ràng của chính quyền Việt Nam. Tôi hy vọng người Mỹ thấy rõ sự thật trong sự kiện này. Tại sao mọi người có thể tin rằng một chính phủ không tôn trọng công dân của họ lại có thể tôn trọng người nước ngoài? Các chính phủ khác đang theo dõi, và tự hỏi Mỹ sẽ trả lời sự xúc phạm này như thế nào.

Đối với những người cộng sản ở đây, sự thật là Hà Nội cần Washington nhiều hơn Washington cần Hà Nội. Các nhà lãnh đạo Việt Nam rồi sẽ sống để hối tiếc việc cho phép một viên chức Mỹ bị đối xử tồi tệ. Nhưng ngày nay Việt Nam đang đối đầu với một Trung Quốc đang quân sự hóa và liên tục tranh chấp ở Biển Đông, đó là chưa kể đến khủng hoảng trong nước: nền kinh tế chậm lụt và một hệ thống giáo dục lỗi thời.

Và nếu Washington muốn tìm ở Việt Nam một đối tác lâu dài vì hòa bình và ổn định khu vực, hay hơn hết là Mỹ nên công khai tuyên bố điều đó chỉ có thể có với một nước Việt Nam tự do và dân chủ.


Tác giả là một y sĩ và người đứng đầu Cao Trào Nhân Bản, Tập hợp vì nền Dân chủ. Ông đã bị giam cầm ba lần, tổng cộng là 20 năm, vì bày tỏ niềm tin dân chủ của mình.



© DCVOnline





Nguồn: Attack on a diplomat shows Vietnam's contempt for human rights. Nguyen Dan Que, Washington Post, Saturday, February 26, 2011.

Tổng số lượt xem trang