Thứ Năm, 22 tháng 12, 2011

Việt - Trung chuẩn bị triển khai thỏa thuận trên biển

AFP FILE PHOTO
Việt - Trung chuẩn bị triển khai thỏa thuận trên biển

Trao đổi với Phó Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng nhắc lại lập trường của Việt Nam trong vấn đề Biển Đông, đồng thời đề nghị hai bên căn cứ những nhận thức chung giữa lãnh đạo cấp cao hai nước và Thỏa thuận về các nguyên tắc cơ bản chỉ đạo giải quyết vấn đề trên biển, trên cơ sở luật pháp quốc tế, giải quyết thỏa đáng các vấn đề tranh chấp trên biển.

Ngày 22/12, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đã tiếp ông Tập Cận Bình đang thăm chính thức Việt Nam.
Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng tiếp Phó Chủ tịch Tập Cận Bình ngày 22/12 tại Hà Nội. Ảnh: Cổng TTĐT Chính phủ
Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng và Phó Chủ tịch Tập Cận Bình nhất trí cho rằng hai bên cần tiếp tục củng cố sự tin cậy chính trị và hiểu biết giữa hai bên, duy trì các chuyến thăm và tiếp xúc giữa lãnh đạo cấp cao, giữa các bộ, ngành, địa phương hai nước, nâng cao vai trò và hiệu quả của các cơ chế hợp tác giữa hai nước, nhất là Ủy ban chỉ đạo hợp tác song phương Việt Nam - Trung Quốc.
Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đề nghị hai bên sớm thông qua các danh mục của kế hoạch phát triển 5 năm về hợp tác kinh tế giữa hai nước, đồng thời nâng cao hiệu quả hợp tác kinh tế, thương mại, mở rộng hợp tác trong những lĩnh vực mà hai bên còn nhiều tiềm năng, tăng kim ngạch thương mại hai chiều lên gấp đôi vào năm 2015, giảm dần nhập siêu của Việt Nam.

Phó Chủ tịch Tập Cận Bình đề nghị hai bên thúc đẩy hợp tác trên những lĩnh vực ưu tiên: giao thông vận tải, năng lượng, nông nghiệp, nghề cá... ; xác định mục tiêu thương mại hai chiều đạt 60 tỷ USD vào năm 2015, đồng thời đảm bảo cân bằng thương mại hai chiều giữa hai nước; xây dựng những dự án hợp tác trọng điểm trong khuôn khổ “hai hành lang, một vành đai kinh tế” giữa hai nước, ủng hộ các doanh nghiệp Trung Quốc sang đầu tư vào khu vực này.
 

Về vấn đề biên giới trên bộ, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đề nghị hai bên phối hợp thực hiện tốt 3 văn kiện đã ký kết, đồng thời thảo luận tích cực sớm ký kết Hiệp định hợp tác khai thác tài nguyên du lịch thác Bản Giốc, Hiệp định về tàu thuyền đi lại tự do khu vực cửa sông Bắc Luân, thực hiện hợp tác quản lý và sử dụng hiệu quả nguồn nước sông, suối ở khu vực biên giới.
 

Đề cập vấn đề trên biển, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng nhắc lại lập trường của Việt Nam trong vấn đề Biển Đông, đồng thời đề nghị hai bên trên tinh thần đồng chí anh em, láng giềng hữu nghị, cùng tôn trọng và quan tâm tới lợi ích chính đáng của nhau, căn cứ những nhận thức chung đạt được giữa lãnh đạo cấp cao hai nước và Thỏa thuận về các nguyên tắc cơ bản chỉ đạo giải quyết vấn đề trên biển, trên cơ sở luật pháp quốc tế, nhất là Công ước của Liên Hợp Quốc về Luật biển 1982 và tinh thần DOC, để giải quyết thỏa đáng các vấn đề tranh chấp trên biển, đáp ứng nguyện vọng và lợi ích căn bản của nhân dân hai nước.
 

Hai bên nhất trí cho rằng cần nhanh chóng thành lập cơ chế trao đổi về việc triển khai Thỏa thuận về các nguyên tắc cơ bản chỉ đạo giải quyết vấn đề trên biển. Trên tinh thần đó, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đề nghị hai bên giao cho Đoàn đàm phán Chính phủ hai nước sớm gặp và trao đổi về việc triển khai thực hiện Thỏa thuận.
Theo TTXVN
-China's vice-president seeks better ties with Vietnam HANOI (REUTERS) - China's vice-president Xi Jinping, widely expected to take over as top leader from late next year, called for better relations with Vietnam on Wednesday, saying the two countries should properly handle their differences and do more to build trust.
Chuyến thăm tăng cường ảnh hưởng - (BBC) -Phó Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình kết thúc chuyến thăm với kêu gọi sớm thành lập các Viện Khổng Tử ở Việt Nam.


-Nguồn:- : China no longer angry but wants to resolve Spratlys issue among claimants (Inquirer). BEIJING – Recent South China Sea-related incidents, as well as the Aug. 23, 2010 Rizal Park hostage crisis, made China “very angry” at the Philippines, according to a top official of the People’s Daily, the mouthpiece of the Communist Party of the north Asian country, also the world’s second biggest economy and regional superpower.
But these issues are all water under the bridge now, according to He Chongyuan, vice president of the newspaper which has a daily circulation of 2.3 million.

Asked by the Philippine Daily Inquirer if the Chinese were still mad at Filipinos, a beaming He said “not anymore,” stressing “we’re brothers.”
Last week, He told a group of Asian and African journalists taking part in a two-week People’s Daily-sponsored media program that “the Chinese people have had good relations and feelings towards the Filipino people.”
“We share some bonds,” he said, noting the late President Corazon Aquino’s “roots are from China.”
He also pointed out that “the Philippines is a very beautiful country,” and they “once enjoyed very much listening to Filipino singers.”
But the People’s Daily official said they felt “very angry” about what he called a “recent boat incident” at the South China Sea.
“In fact, some Chinese media even warned that if the Philippines seizes Chinese fishing boats in the disputed waters again, it may face the military power of China,” he said.
Sometime in late October, the tabloid Global Times, which is owned by People’s Daily, warned that nations involved in territorial disputes in the South China Sea – including the Philippines which calls the disputed waters the West Philippine Sea – should “mentally prepare for the sounds of cannons” if they remained at loggerheads with Beijing.
In a strongly worded editorial published in its Chinese and English editions, the Global Times accused the Philippines and Vietnam of taking advantage of China’s “mild diplomatic stance” to push their own agenda.
“If these countries don’t change their ways with China, they will need to mentally prepare for the sounds of cannons. We need to be ready for that, as it may be the only way for the disputes in the seas to be resolved,” the paper said, adding “if the situation turns ugly, some military action [by China] is necessary.”
Foreign Affairs Secretary Albert del Rosario dismissed as “grossly irresponsible” the Global Times’ statement.
Del Rosario also pointed out that the statement was “in contrast with the Philippine position which seeks a United Nations Convention on the Law of the Sea rules-based solution to the West Philippine Sea issue.”
He Chongyuan called the South China Sea dispute “quite sensitive.” But he said “the Chinese government is trying hard to solve it peacefully.”
“If something bad happens, it will be bad for all the countries involved in the dispute while some countries will be happy about it,” he said.
Citing the late Chinese leader Deng Xiao Ping, He said “it might be good to put aside the conflict and let future generations deal with it to keep the peace and stability in the region.”
When contacted, Del Rosario said: “I fully concur that China and the Philippines have had a longstanding friendship.”
“However, even true friends encounter challenges, which serve to test their relationship,” according to Del Rosario.
In a text message, the Department of Foreign Affairs chief said “as close friends with incredible people-to-people ties, China and the Philippines are endeavoring to manage whatever challenges there are in a constructive manner on the basis of equality, respect and understanding.”
“For the record, we do place great value in our relations with China,” said Del Rosario.
In another text message, Del Rosario reiterated that “the West Philippine Sea issue should be resolved peacefully in accord with international law, especially the UNCLOS.”
“We are working with the Association of Southeast Asian Nations to have the elements of our actionable framework towards segregating the disputed from the undisputed areas to be included in the drafting of the Code of Conduct [among Spratlys claimant countries]. We are also exploring how best to pursue a dispute settlement mechanism among the options offered under UNCLOS for the purpose of validating our claim,” he added.
Meanwhile, Shen Beili, director general for Southeast and South Asian Affairs of the international department of the Central Committee of the Communist Party of China, said that the Spratly islands “have been there all the time in history.”
But the issue “has been hot recently” and “has been attracting more attention,” said Shen.
“Recently, there have been some tendencies for some countries to elevate the issue to the international arena…But territorial disputes are always sensitive and should not be played up too much because they won’t contribute to solutions of the issue,” she said, adding “it’s better for concerned parties to sit down and talk peacefully instead of making it a big issue.”
During separate meetings with the visiting journalists, Li Zhongjie, deputy head of the CCP Central Committee’s Party History Research Center, and Wang Zhongwei, vice minister of China’s State Council Information Office, said more or less the same thing.
Li also said Beijing “always holds a friendly attitude towards its neighbors…There is no need to fear [China].”
“We want to deal with our neighbors in a peaceful way. We need to increase our intimacy in the future. We should communicate and cooperate with each other towards that goal,” he added.
For his part, Wang said “we should respect each other on friendly terms.”
“We should not elevate (the Spratlys issue) to an international forum. We also should not allow other parties to meddle in our talks,” he said.
At the same time, Wang advised foreign media to be more responsible in reporting about the issue.”
“Too much freedom of information without responsibilities will result in turmoil and will lead to deeper chaos,” he warned.
One of the media program delegates, Tran Thi Thang of the Vietnam News Agency, agreed that the issue “should not be internationalized.”
Tran said Spratly claimant-countries “should solve the problem themselves.”
Three other delegates, meanwhile, disputed Chinese officials’ call to play down the issue.
Rathanak Thy, reporter of the Phnom Penh-based Rasmei Kampuchea Daily newspaper, said “if we do that, the world will only know one side of the story.”
“Our readers need to know what’s happening not only in our country, but also in the region and the rest of the world,” Thy added.
Clayton Barnes, business reporter of Cape Argus, a Capetown, South Africa paper, said “the citizens of every country have the right to know what’s happening in both local and international affairs.”
Issues like the South China Sea dispute “should be reported fully instead of being played down,” Barnes also said.
Reporter John Gachiri Gachanja of the National Media Group in Nairobi, Kenya, said “there is a big difference between journalism and public relations.”
“If there is a pink elephant in the room, it is the duty of journalists to report about the pink elephant instead of calling it a small cow…If the facts point to a big problem, they ought to be reported without any additions or subtractions,” Gachanja added.


- Quy tắc ứng xử (COC) mới cho Biển Đông: A new code of conduct for the South China Sea (Japan Times).
Video clip Cămpuchia bắn hằng trăm tên lửa đối đất – (Cu Làng Cát).Ta biết gì về quân đội Trung Quốc? Facts and arguments regarding China’s military (FP 19-12-11)Bài mới của Francis FukuyamaThe Future of History (Foreign Affairs Jan/Feb '12)  (Fan của Fukuyama có thể xem video clip p/v Fukuyama về bầu cử ở Mỹ (FT 9-12-11))
-Quan hệ Việt Mỹ: Hai bài phỏng vấn cựu thứ trưởng ngoại giao Lê Văn Bàng về những ngày đầu của quan hệ Việt Mỹ (TVN 6 & 7-12-11) -- Có nhiều giá trị lịch sử, nên đọc và giữ.◄◄




---HỢP TÁC PHÒNG THỦ TÊN LỬA CHÂU ÂU GIỮA NATO VÀ NGA: BẾ TẮC VÀ MỘT CUỘC CHẠY ĐUA VŨ KHÍ HẠT NHÂN MỚI basam-THÔNG TẤN XÃ VIỆT NAM HỢP TÁC PHÒNG THỦ TÊN LỬA CHÂU ÂU GIỮA NATO VÀ NGA: BẾ TẮC VÀ MỘT CUỘC CHẠY ĐUA VŨ KHÍ HẠT NHÂN MỚI Tài liệu tham khảo đặc biệt Thứ hai, ngày 19/12/2011 TTXVN (Niu Yoóc 8/12) Ngày 1/12, viện “Jamestown Foundation” của Mỹ công bố tài liệu đề--Liên Hiệp Quốc ra nghị quyết lên án Syria vi phạm nhân quyền  —  (RFI).  – Syria qui định án tử hình những ai bán vũ khí cho khủng bố  —  (VOA).  – Nghị quyết của Nga được Trung Quốc hậu thuẫn.  - Giám sát viên quốc tế có thể tới Syria vào cuối tháng (VOV). - Syria: Các cuộc tấn công trên khắp nước làm hàng chục người chết - (VOA). - Nghị quyết của Nga được Trung Quốc hậu thuẫn (NLĐ). - Syria tập trận hải-không quân giả định chiến tranh (TTXVN).- Syria tập trận hải-không quân giả định chiến tranh (TTXVN).
Lầu Năm Góc muốn có chiến binh “vô cảm” (TN).- - Nga thử nghiệm thành công tên lửa đánh chặn (ĐV).- Máy bay Mỹ đâm xuống đường cao tốc, 5 người chết (DT).----

Tổng số lượt xem trang