Thứ Sáu, ngày 02 tháng 10 năm 2015

BẢN LÊN TIẾNG VỀ VỤ LƯƠNG TÂM TV BỊ SÁCH NHIỄU, HĂM DỌA

BẢN LÊN TIẾNG VỀ VỤ LƯƠNG TÂM TV BỊ SÁCH NHIỄU, HĂM DỌA
          Kính thưa
- Toàn thể Đồng bào Việt Nam trong và ngoài nước
- Các chính phủ dân chủ và các cơ quan nhân quyền quốc tế.
          Lương Tâm TV là một chương trình thực hiện các video clip ngắn do Hội Cựu Tù Nhân Lương Tâm (CTNLT) và Hội Anh Em Dân Chủ (AEDC) đồng thực hiện rồi gởi lên mạng Internet theo định kỳ qua YouTube của Quốc tế. Chương trình này nhắm trình bày sự thật về hiện tình của VN, đưa ra nhận định về các vấn đề của đất nước, nhằm khơi gợi ý thức, soi sáng lương tâm cho Đồng bào, để toàn dân cùng chung tay xây dựng một xã hội có công lý và tự do, dân chủ.

          Thế nhưng, chỉ sau 3 video clip (bắt đầu từ ngày 19-08-2015), nhà cầm quyền Cộng sản VN đã ra tay trấn áp. Ngày 23-09-2015, công an Tp Hà Nội, quận Hai Bà Trưng đã cưỡng bức nhóm chuyên viên 5 người thực hiện chương trình đến đồn thẩm vấn hăm dọa, bao gồm nhà báo Nguyễn Vũ Bình, các anh Phạm Đắc Đạt và Nguyễn Mạnh Cường, các cô Lê Thị Yến và Lê Thu Hà. Sau đó tịch thu các phương tiện tác nghiệp của của Lương Tâm TV và các phương tiện thông tin của cá nhân họ, bao gồm 1 máy quay phim cầm tay, 1 camera Sony Anpha 58, bộ đèn chiếu studio 4 chân 4 đèn, 3 laptop chuyên dụng, 1 máy tính bảng, 4 điện thoại, 3 USB, 100 USD, bàn ghế và các thiết bị cho studio khác. Đứng trước vụ việc nghiêm trọng này
          1- Hội CTNLT và Hội AEDC nhận định:
          a- Chương trình Lương Tâm TV hoàn toàn phù hợp với điều 19 Công ước Quốc tế về các Quyền Dân sự và Chính trị mà VN đã ký kết tham gia: “1- Mọi người đều có quyền giữ vững quan niệm mà không bị ai can thiệp. 2- Mọi người đều có quyền tự do phát biểu quan điểm; quyền này bao gồm quyền tự do tìm kiếm, tiếp nhận, và phổ biến mọi tin tức và ý kiến bằng truyền khẩu, bút tự hay ấn phẩm, dưới hình thức nghệ thuật, hay bằng mọi phương tiện truyền thông khác, không kể biên giới quốc gia”.
          b- Chương trình Lương Tâm TV hoàn toàn phù hợp với pháp luật VN. Theo Hiến pháp, hoạt động này nằm trong quyền con người, quyền tự do ngôn luận, tự do báo chí mà người dân được hưởng. Còn theo luật báo chí vốn qui định đài truyền hình hay đài phát thanh mà có trụ sở, có phát sóng trên không gian, qua vệ tinh hay qua Internet, phải xin phép chính quyền, thì Lương Tâm TV chỉ là những video clip ngắn từ 7-12 phút được đưa lên mạng qua nhà cung cấp dịch vụ Youtube của Hoa Kỳ- nên không phải xin phép và không thể bị cấm chỉ.
          c- Chương trình Lương Tâm TV cũng nằm trong tinh thần của 182/227 khuyến nghị UPR của cộng đồng quốc tế về nhân quyền ở Việt Nam mà vào tháng 6-2014, tại kỳ họp thứ 26 của Hội đồng Nhân quyền LHQ, nhà cầm quyền Hà Nội đã tuyên bố ủng hộ và cam kết thực hiện. Trong số khuyến nghị được chấp thuận, có nhiều điều liên quan trực tiếp đến quyền tự do ngôn luận như: Thực thi hơn nữa các biện pháp nhằm thúc đẩy tự do biểu đạt và tự do truyền thông phù hợp với những tiêu chuẩn quốc tế tiến bộ nhất (Italy); Tiến hành các biện pháp cho phép tiếp cận cùng sử dụng Internet không hạn chế đối với mọi công dân, đồng thời đảm bảo tự do quan điểm và biểu đạt của mỗi người, cũng như tự do báo chí và truyền thông (Estonia); Dành không gian cho truyền thông phi nhà nước và làm cho các Điều 79, 88 và 258 Bộ luật Hình sự cụ thể hơn và nhất quán với các nghĩa vụ nhân quyền quốc tế về tự do biểu đạt (Úc).
          2- Hội CTNLT và Hội AEDC lên án
          a- Nhà cầm quyền VN vì đã trắng trợn chà đạp Công pháp quốc tế, Luật pháp quốc gia, khinh thường nhân dân và Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc khi đàn áp chương trình Lương Tâm TV. Họ đã vận dụng một thứ luật pháp được giải thích cách tùy tiện, được áp dụng cách rừng rú để áp đặt những tội danh vu vơ, hòng duy trì quyền lực độc tài toàn trị của đảng Cộng sản.
          b- Nhà cầm quyền Hà Nội và Công an quận Hai Bà Trưng vì đã hành xử một cách vô luật khi dùng những trò phi pháp, đê tiện (chặn bắt giữa đường, dàn dựng tai nạn giao thông, huy động một lực lượng đông đảo…) để cưỡng bức công dân đến đồn thẩm vấn, sau đó tịch thu mọi phương tiện làm việc của nhóm thực hiện, thậm chí còn tước đoạt cả tài sản riêng vài người đang mang theo.
          Đến khi vài chục thân hữu của họ tới đồn để ôn hòa phản đối chuyện bắt người trái phép thì cả trăm công an, dân phòng, bảo vệ (đa số mặc thường phục) lên tiếng chửi bới thô tục và đánh đập họ cách dã man. Nay thì công an tiếp tục theo dõi canh chừng và cưỡng bức Nhóm thực hiện đến đồn để hăm dọa, áp lực họ nhận tội và tìm lý cớ để hợp pháp hóa việc tịch thu phương tiện tác nghiệp và tài sản cá nhân của họ.
          Qua hành động đàn áp dân chủ mới nhất này, người ta thấy công an ngày càng giỏi nghiệp vụ của bọn thảo khấu chặn đường để ngang nhiên cướp bóc hơn là giỏi nghiệp vụ của người bảo vệ luật pháp chính đáng và che chở nhân dân vô tội.
          3- Hội CTNLT và Hội AEDC tuyên bố:
          a- Tiếp tục chương trình Lương Tâm TV trong sự hợp tác với nhiều tổ chức xã hội dân sự khác, vì đây là quyền lợi và nghĩa vụ của công dân, là cách thức sống theo lương tâm và truyền bá dân chủ của chúng tôi, là nhu cầu cấp thiết của mọi giới đồng bào VN đang phải từng ngày từng giờ gánh chịu một nền thông tin mang tính tuyên truyền, đầy dẫy dối trá, phục vụ sự thống trị của đảng và nhà cầm quyền Cộng sản chứ không phục vụ sự thật và thiện ích của đất nước.
          b- Đòi hỏi nhà cầm quyền CSVN chấm dứt ngay sự sách nhiễu, hăm dọa đối với những người đã và đang thực hiện chương trình Lương Tâm TV, đồng thời trả lại trong nguyên trạng các phương tiện tác nghiệp của họ cũng như tài sản riêng của họ vốn đã bị tịch thu cướp đoạt.
          c- Kêu gọi đảng CSVN –giữa lúc đất nước đang rơi vào đủ thứ khủng hoảng, tệ nạn và thảm trạng từ chính trị tới kinh tế, dân sinh tới môi trường, văn hóa tới giáo dục, an ninh tới quốc phòng- hãy để tâm lắng nghe tiếng nói của nhân dân, xét đến thiện chí của phong trào dân chủ, công nhận sự đóng góp của các tổ chức xã hội dân sự, thay cho việc cấm cản tùy tiện, trấn áp dã man, bắt bớ điên cuồng.
          Việt Nam ngày 01-10-2015
          Hai tổ chức xã hội dân sự khởi xướng:
1.      Hội Cựu Tù Nhân Lương Tâm: Bs. Nguyễn Đan Quế, Lm. Phan Văn Lợi
2.      Hội Anh Em Dân Chủ: Ông Phạm Văn Trội, Ls. Nguyễn Văn Đài
          Các tổ chức xã hội dân sự ủng hộ:
3.      Hội Nhà Báo Độc Lập: Ts. Phạm Chí Dũng
4.      Bach Dang Giang Foundation; Ths. Phạm Bá Hải
5.      Giáo Hội Liên Hữu Lutheran Việt Nam – Hoa Kỳ: MS. Nguyễn Hoang Hoa
6.      Hội Bầu Bí Tương Thân: Ông Nguyễn Lê Hùng
7.      Tăng Đoàn GH PGVNTN: HT. Thích Không Tánh
8.      Hội Thánh Chuồng Bò: MS. Nguyễn Mạnh Hùng
9.      Hội Bảo vệ Quyền Tự do Tôn giáo: Cô Hà Thị Vân
10.  Giáo hội PGHH Thuần Túy: Ông Lê Quang Hiển
11.  Hội Phụ nữ Nhân quyền: Cô Huỳnh Thục Vy
12.  Phong trào Con đường VN: Ông Hoàng Văn Dũng
13.  Người Bảo vệ Nhân quyền VN: Ths. Vũ Quốc Ngữ.
14.  Sài Gòn Báo: LM. Lê Ngọc Thanh
15.  Hội Bảo vệ Tôn giáo và Sắc tộc: Ông Huỳnh Trọng Hiếu
16.  Lao Động Việt; Cô Đỗ Thị Minh Hạnh
17.  Khối 8406: Ks. Đỗ Nam Hải
18.  Nhóm LM. Nguyễn Kim Điền: LM. Nguyễn Hữu Giải
19.  Hội Ái Hữu Tù nhân chính trị và tôn giáo: Ông Nguyễn Bắc Truyễn
20.  Cao Trào Nhân Bản: Bs. Nguyễn Đan Quế
Các cá nhân ủng hộ:
1.      Nhà báo Nguyễn Tường Thụy
2.      CTNLT Hoàng Hưng
3.      CTNLT Nguyễn Văn Túc
4.      CTNLT Phạm Thanh Nghiên

 =================================


JOINT STATEMENT ON HARASSMENT AND THREAT TO LUONG TAM TV

            Luong Tam TV (Conscience TV) is the program, with short video clips on Youtube, established by the Former Vietnamese Prisoners of Conscience (FVPoC) and cooperated with the Brother for Democracy Association (BFDA). This program targets to express the truth about the Vietnam situation, comments about the problems of the country, in order to mobilize the consciousness, enlightening conscience for Fellow citizens, forwarding a society with justice and freedom and democracy.
 But, after just three video clips (starting from Aug 19, 2015), the Communist authorities cracked down it.  On Sep 23, 2015, the Hanoi police arrested all the five member team of Luong Tam TV, including journalist Nguyen Vu Binh, anchor Le Yen , cameraman Pham Dac Dat, video technique Nguyen Manh Cuong, and translator Le Thu Ha. Then confiscated all their own and Luong Tam TV's equipment, including 1 camcorders, 1 camera Sony Anpha 58, 1 lightening kit for studio with 4 tripods and 4 lights, 3 laptops, 1 tablet, 4 phones, 3 USB, USD $100, furniture and other devices for the studio.           
Given the serious situation,
            1- The FVPoC and BFDA affirm that:
            a - The Luong Tam TV program completely is consistent with the Article19 of the International Convention on Civil and Political Rights:
"1 - Everyone shall have the right to hold opinions without interference. 
2 - Everyone shall have the right to freedom of expression; this right shall include freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of his choice."
            b - The Luong Tam TV program completely is consistent with the Vietnam law. According to the Constitution, this activity is the basic human rights, including freedom of expression, freedom of press that people can enjoy. According to the rules and regulations of the press law, television or radio stations that have headquarters, broadcast into air, through satellites or Internet must get the government permission. Luong Tam TV that is just the short video clip from 7-12 minute long on YouTube network of the United States - thus should not have to ask permission and cannot be banned.
            c - In addition, in June 2014, at the 26th meeting of the UN Human Rights Council, the Hanoi authorities have declared commitment to support 182/227 recommendations. Among the recommendations was approved, there is a lot more directly related to freedom of speech as: Implementing more measures to promote free expression and free media consistent with the most progressed international standards; ongoing measures to allow access to the Internet without limit to all its citizens, at the same time ensuring freedom of expression and speech of each person, as well as free press and the media (Estonia); Setting aside space for non-state media and making the article 79, 88 and 258 of Penal code more specific and consistent with the international obligations on freedom of expression (Australia).
            2- FVPoC and BFDA condemn.
            a - The authorities blatantly violated the international covenants, national law and contemn the Human rights Council. 
            a - The Hanoi authorities and the police applied illegal, abject measures, such as stop activists on the road, causing traffic accident, mobilizing a crowds to arrest, etc.) to arrest, then confiscated media equipment (computers, cameras, phones, money).
            When tens of friends and supporters coming to the police station to protest peacefully, the authorities mobilized hundreds of public security forces, para-militia to attack and insult them.
.
            3- FVPoC and BFDA declare that:
            a - Keeping going on the operation of Luong Tam TV program in collaboration with many other civil society organizations, because it is rights and obligations of citizens to live with our conscience and spreading the democracy and human rights.
            b - Asking the authorities immediately end their harassment, threat to those who have been undertaken Luong Tam TV program, at the same time returning all the equipment confiscated to Luong Tam TV staff.
            c - Urging the Communist party - amid the country's fall into all sorts of crisis from political to economic conditions - that it is time to listen to the voices of its people, in terms of goodwill of the movement of democracy, recognizing the contributions of civil society organizations, instead of banning arbitrarily, suppressing brutally, arresting crazily.
            Vietnam, Oct 01, 2015
            Two civil society organizations promoted:
1.      Former Vietnamese Prisoners of Conscience: Dr. Nguyen Dan Que, Father Phan Van Loi
2.      Brotherhood for Democracy Association: Mr. Pham Van Troi, Lawyer. Nguyen Van Dai
            Civil society organizations signed to support:
3.      Independent Journalist Association of Vietnam:  Phạm Chí Dũng (Ph.D.)
4.      Bach Dang Giang Foundation: Phạm Bá Hải (MBE)
5.      Evangelical Lutheran Community Church Vietnam-America: Pastor Nguyen Hoang Hoa.
6.      Bầu Bí Association: Mr. Nguyễn Lê Hùng
7.      Delegation of Vietnamese United Buddhists Church: Ven. Thich Khong Tanh
8.      Evangelical Protestant Chuong Bo Church: Pastor Nguyen Manh Hung
9.      Association to Protect Freedom of Religion: Ms. Ha Thi Van.
10.  Hoa Hao Buddhist Church, Purity: Mr. Le Quang Hien.
11.  Vietnamese Women for Human Rights: Ms.Huynh Thuc Vy, Ms.Tran Thuy Nga
12.  Vietnam Path Movement: Mr. Hoàng Văn Dũng
13.  Defend The Defenders: Mr. Vu Quoc Ngu.
14.  Saigon Time: Father Lê Ngọc Thanh
15.  Religion and Minority Defenders: Mr. Huynh Trong Hieu
16.  Viet Labor: Ms. Do Thi Minh Hanh
17.  Bloc 8406: Mr. Do Nam Hai
18.  Nguyen Kim Dien Group: Father Nguyen Huu Giai
19.  Friendship Association of Political and Religious Prisoners: Mr. Nguyen Bac Truyen
20.  Non-violent Movement: Dr. Nguyen Dan Que
Individuals support:
1.      Mr. Nguyen Tuong Thuy
2.      Mr. Hoang Hung
3.      Mr. Nguyen Van Tuc
4.      Ms. Pham Thanh Nghien

Tổng số lượt xem trang