
Ảnh: Reuters
Viên chức Hoa Kỳ và Việt Nam gặp nhau hôm tuần này để thảo luận làm thế nào để nâng mối quan hệ giữa hai nước lên “cấp cao hơn” và hướng đến một quan hệ đối tác song phương mang tính chiến lược, chủ tịch nước CHXHCN Việt Nam ông Trương Tấn Sang nói ở Trung tâm Đông-Tây (East-West Center).
“Chúng tôi làm việc rất tốt đẹp trong lãnh vực hợp tác an ninh và quốc phòng,” ông Trương Tấn Sang nói ở Honolulu khi đang có buổi họp của các nhà lãnh đạo APEC ở đó. “Việt Nam xem Hoa Kỳ như là một đối tác rất quan trọng. Nếu chúng ta hợp tác, điều này sẽ mang đến những lợi ích cho cả hai nước và mang hoà bình” đến cho vùng.
Viên chức Hoa Kỳ và Việt Nam “muốn nâng mối quan hệ lên cấp cao hơn và hướng đến mối quan hệ đối tác song phương mang tính chiến lược,” theo ông Sang.
Lãnh đạo của 21 nền kinh tế thuộc tổ chức Hợp tác Kinh tế Á châu-Thái Bình Dương (APEC) họp ở Honolulu, tiểu bang Hawaii tuần rồi.
Việt Nam và Hoa Kỳ bình thường hóa mối quan hệ năm 1995, 20 năm sau khi cuộc Chiến tranh Việt Nam chấm dứt. Việt Nam hiện là một đối tác trao đổi hàng hoá lớn thứ 30 của Hoa Kỳ với 18 tỉ 6 đô-la mậu dịch (hai chiều) trong năm 2010. Trong lúc đó, Hoa Kỳ nằm trong những nước hàng đầu mang vốn đầu tư ngoại quốc trực tiếp vào Việt Nam.
Việt Nam và Hoa Kỳ cũng là đối tác qua chương trình Đối tác Xuyên Thái Bình Dương (TPP), đang thảo luận để phát triển một sự thỏa thuận mậu dịch trong vùng. Viên chức chính phủ hy vọng là sẽ công bố khung TPP đã đạt được bên lề Hội nghị thượng đỉnh Kinh tế Á châu-Thái Bình Dương lần này.
“Mậu dịch sẽ gia tăng rất nhiều trong những năm tới đây,” ông Sang nói.
Nền kinh tế Việt Nam, với 90 triệu người tiêu thụ, phát triển 7 phần trăm năm rồi, ông Sang nói. Kể từ giữa thập niêm 1980, Việt Nam đã chuyển từ nền kinh tế tập trung qua nền kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa.
Hãng Pricewaterhouse Coopers dự đoán Việt Nam có lẽ là nền kinh tế phát triển nổi bật và nhanh nhất vào năm 2025 với mức độ phát triển có tiềm năng lên tới 10 phần trăm hằng năm.
Ông Sang nói chiến lược kinh tế của Việt Nam bao gồm tái cấu trúc thị trường tài chánh và đầu tư, phát triển mạng lưới an ninh xã hội, giảm sự tham nhũng và sự đói nghèo, và phát triển một nền kinh tế bền vững.
Trao đổi giữa người dân giữa hai nước Hoa Kỳ và Việt Nam ngày càng tăng cao, ông Sang cho hay hiện có khoảng 60.000 sinh viên Việt Nam hiện đang du học ở Hoa Kỳ và khoảng 400.000 người Hoa Kỳ thăm viếng Việt Nam hằng năm.
Trả lời thẳng bất cứ câu hỏi nào được viết ra bởi thính gỉa thay vì những câu hỏi đã được chọn sẵn, ông Sang cám ơn Hoa Kỳ đã chú ý đến những vấn đề tranh chấp ở vùng biển Nam Hải, nơi mà Trung Quốc, Phi Luật Tân, Việt Nam và các nước khác đều cho mình có chủ quyền lãnh hải. Ông Sang nói Trung Quốc và ASEAN - Hiệp hội các nước Đông Nam Á châu – đã từng giải quyết sự tranh chấp lãnh hải trong quá khứ.
Việt Nam tin rằng duy trì sự tự do thông thương ở vùng Biển Nam Hải vốn mang tính chiến lược là quan trọng cho tàu bè của bất cứ nước nào đi ngang qua vùng lãnh hải này, theo ông Sang.
© DCVOnline
“Chúng tôi làm việc rất tốt đẹp trong lãnh vực hợp tác an ninh và quốc phòng,” ông Trương Tấn Sang nói ở Honolulu khi đang có buổi họp của các nhà lãnh đạo APEC ở đó. “Việt Nam xem Hoa Kỳ như là một đối tác rất quan trọng. Nếu chúng ta hợp tác, điều này sẽ mang đến những lợi ích cho cả hai nước và mang hoà bình” đến cho vùng.
Viên chức Hoa Kỳ và Việt Nam “muốn nâng mối quan hệ lên cấp cao hơn và hướng đến mối quan hệ đối tác song phương mang tính chiến lược,” theo ông Sang.
Lãnh đạo của 21 nền kinh tế thuộc tổ chức Hợp tác Kinh tế Á châu-Thái Bình Dương (APEC) họp ở Honolulu, tiểu bang Hawaii tuần rồi.
Việt Nam và Hoa Kỳ bình thường hóa mối quan hệ năm 1995, 20 năm sau khi cuộc Chiến tranh Việt Nam chấm dứt. Việt Nam hiện là một đối tác trao đổi hàng hoá lớn thứ 30 của Hoa Kỳ với 18 tỉ 6 đô-la mậu dịch (hai chiều) trong năm 2010. Trong lúc đó, Hoa Kỳ nằm trong những nước hàng đầu mang vốn đầu tư ngoại quốc trực tiếp vào Việt Nam.
![]() |
| Tổng thống Obama cùng vợ tiếp vợ chồng ông Trương Tấn Sang ở hội nghị thượng đỉnh APEC, Honolulu, Hawaii. Nguồn hình: VNA/VNS Photo Nguyen Khang |
“Mậu dịch sẽ gia tăng rất nhiều trong những năm tới đây,” ông Sang nói.
Nền kinh tế Việt Nam, với 90 triệu người tiêu thụ, phát triển 7 phần trăm năm rồi, ông Sang nói. Kể từ giữa thập niêm 1980, Việt Nam đã chuyển từ nền kinh tế tập trung qua nền kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa.
Hãng Pricewaterhouse Coopers dự đoán Việt Nam có lẽ là nền kinh tế phát triển nổi bật và nhanh nhất vào năm 2025 với mức độ phát triển có tiềm năng lên tới 10 phần trăm hằng năm.
Ông Sang nói chiến lược kinh tế của Việt Nam bao gồm tái cấu trúc thị trường tài chánh và đầu tư, phát triển mạng lưới an ninh xã hội, giảm sự tham nhũng và sự đói nghèo, và phát triển một nền kinh tế bền vững.
Trao đổi giữa người dân giữa hai nước Hoa Kỳ và Việt Nam ngày càng tăng cao, ông Sang cho hay hiện có khoảng 60.000 sinh viên Việt Nam hiện đang du học ở Hoa Kỳ và khoảng 400.000 người Hoa Kỳ thăm viếng Việt Nam hằng năm.
Trả lời thẳng bất cứ câu hỏi nào được viết ra bởi thính gỉa thay vì những câu hỏi đã được chọn sẵn, ông Sang cám ơn Hoa Kỳ đã chú ý đến những vấn đề tranh chấp ở vùng biển Nam Hải, nơi mà Trung Quốc, Phi Luật Tân, Việt Nam và các nước khác đều cho mình có chủ quyền lãnh hải. Ông Sang nói Trung Quốc và ASEAN - Hiệp hội các nước Đông Nam Á châu – đã từng giải quyết sự tranh chấp lãnh hải trong quá khứ.
Việt Nam tin rằng duy trì sự tự do thông thương ở vùng Biển Nam Hải vốn mang tính chiến lược là quan trọng cho tàu bè của bất cứ nước nào đi ngang qua vùng lãnh hải này, theo ông Sang.
© DCVOnline
Nguồn:
(1) Vietnam President: Interest In Taking Relationship With US To ‘Next Level’. Eurasia Review, witten by East-West Center, 13 November 2011-
Không có liên kết nào giữa Biển Đông và thượng đỉnh Đông Á - Thứ trưởng Ngoại giao Trung Quốc tuyên bố. Trong khi đó, Mỹ lên tiếng bảo vệ quyền của Tổng thống Obama trong việc đưa chủ đề này ra trước hội nghị.
Trung Quốc đã thể hiện thái độ rõ ràng rằng, họ không muốn thảo luận về các tranh chấp lãnh thổ ở Biển Đông trong hội nghị thượng đỉnh Đông Á tuần này ở Bali, Indonesia. Đây là hội nghị đầu tiên có sự tham dự của một tổng thống Mỹ.
Theo giới phân tích, Bắc Kinh đang cố phản đối bất kỳ nỗ lực nào của Mỹ để can dự sâu hơn vào vấn đề, đặc biệt trong bối cảnh Washington muốn khẳng định lại ảnh hưởng của họ ở châu Á.
Trong khi đó, Philippines một lần nữa nhắc lại đề xuất một cuộc họp giữa các bên tuyên bố chủ quyền ở Biển Đông để thảo luận về kế hoạch thành lập "vùng hòa bình" bằng cách xác định rõ ràng đâu là khu vực tranh chấp hay không có tranh chấp.
Hai động thái trên nhấn mạnh sự căng thẳng trong khu vực đã tạo ra bối cảnh cho các cuộc hội đàm hôm thứ sáu, thứ bảy giữa các nhà lãnh đạo Asean, và 8 quốc gia khác gồm Mỹ, Trung Quốc, Ấn Độ, Nhật Bản, Hàn Quốc, Nga, Australia và New Zealand. Diễn đàn rộng hơn của nhóm này được biết tới là hội nghị thượng đỉnh Đông Á.
Theo các nhà ngoại giao và chuyên gia khu vực, an ninh hàng hải dự kiến là vấn đề chủ chốt tại Bali khi Mỹ và các đồng minh cũng như đối tác khu vực đang cố gắng "kiềm chế" những gì họ chứng kiến về quan điểm ngày một quả quyết hơn trong ngoại giao cũng như quân sự của Trung Quốc ở khu vực.
Tại cuộc gặp ngày mai của 10 nhà lãnh đạo Asean, vấn đề Biển Đông cũng có thể được đề cập khi đây là vùng biển đang diễn ra tuyên bố chủ quyền chồng lấn giữa Trung Quốc và bốn nước Đông Nam Á.
Nhưng một số các thành viên khác của Asean có vẻ miễn cưỡng trong việc ủng hộ đề xuất của Philippines, giới ngoại giao cho biết. Và Bắc Kinh không hề muốn đưa vấn đề ra hội nghị thượng đỉnh Đông Á. Họ phản đối các nước không tuyên bố chủ quyền, đặc biệt là Mỹ, liên quan tới một vấn đề mà họ cho là cần được giải quyết song phương giữa các bên liên quan trực tiếp.
"Không có liên kết nào giữa Biển Đông và thượng đỉnh Đông Á khi thượng đỉnh Đông Á là một diễn đàn, một nền tảng để thảo luận hợp tác trong phát triển kinh tế", Thứ trưởng Ngoại giao Trung Quốc Lưu Chấn Dân nói trong cuộc họp báo hôm qua. "Chúng tôi hy vọng Biển Đông sẽ không được thảo luận tại thượng đỉnh Đông Á".
Trung Quốc đã nổi đóa với Mỹ khi Ngoại trưởng Hillary Clinton năm ngoái đưa ra tuyên bố, Mỹ có lợi ích quốc gia trong việc bảo vệ tự do hàng hải ở Biển Đông - vùng biển có rất nhiều tuyến vận chuyển nhộn nhịp nhất thế giới.
Trong khi đó, đáp trả những phàn nàn từ Bắc Kinh, Mỹ đã lên tiếng bảo vệ quyền của Tổng thống Barack Obama trong việc đưa tranh cãi lãnh thổ ở Biển Đông ra trước hội nghị thượng đỉnh. "Chúng tôi tin là vấn đề an ninh hàng hải là chuyện thích hợp để thảo luận tại hội nghị thượng đỉnh Đông Á",phó cố vấn an ninh quốc gia Mỹ Ben Rhodes nói với các phóng viên đi cùng ông Obama. "Và trong bối cảnh các cuộc thảo luận về an ninh hàng hải, Biển Đông rõ ràng là một mối quan tâm. Trong khi chúng tôi không cho rằng, hội nghị là nơi để giải quyết các tuyên bố chủ quyền lãnh thổ, thì đó là cơ hội để các nhà lãnh đạo khẳng định lại nguyên tắc như tự do hàng hải, thương mại không cản trở và giải pháp hòa bình cho tranh chấp".
Theo hãng tin AP, Ngoại trưởng Mỹ Clinton dự kiến sẽ thảo luận vấn đề lãnh thổ với người đồng cấp Philippines Albert del Rosario, và Bộ trưởng Quốc phòng Voltaire Gazmin trong chuyến thăm Philippines hôm thứ tư. Hôm qua, ông del Rosario đã đưa ra tuyên bố thúc giục Asean đóng vai trò quyết định hơn trong vấn đề Biển Đông và giúp tổ chức một hội nghị cấp cao để thảo luận về đề xuất của Philippines trong việc thiết lập một "khu vực hòa bình, tự do, thân thiện và hợp tác" ở vùng biển này.
Thái An (theo wsj)
-Nguồn:
– Mỹ vẫn muốn bàn về Biển Đông — (BBC). – ‘TQ cần tôn trọng luật đi lại trên biển’ — (BBC). – Biển Đông: Trung Quốc cần tham gia nỗ lực chung (VNN). – Trung Quốc – Mỹ sẽ đối đầu về biển Đông tại hội nghị thượng đỉnh Đông Á (SGTT/China Daily, AFP, AP). – Mỹ phản đối ‘đe dọa’ ở Biển Đông (VNE).
- Clinton warns against intimidation in South China Sea (Reuters).
- Mỹ, Philippines tăng cường liên minh đối chọi với Trung Quốc: US, Philippines boost alliance amid row with China (AP). - Ngoại trưởng Mỹ Hillary Clinton tái khẳng định quan hệ quân sự với Philippines: Clinton Reaffirms Military Ties With the Philippines (NY Times).
- Philippine trao trả 7 tàu đánh cá bị tịch thu cho Việt Nam: PHL returns 7 confiscated Vietnamese fishing boats (Philippine Information Agency).
ASEAN starts work on South China Sea code of conduct M&C -- Trung Quốc nói muốn đàm phán 'trực tiếp' về Biển Đông/vnexpress.net/
Mỹ vẫn muốn bàn về Biển Đông - (BBC)- Mỹ sẽ giúp Philippines củng cố hải quân để đương đầu với thách thức trên biển và vẫn muốn bàn về Biển Đông tại Bali bất chấp Trung Quốc phản đối.
‘TQ cần tôn trọng luật đi lại trên biển’ - (BBC) -Úc đồng ý đón thủy quân lục chiến Hoa Kỳ trong những năm tới trong động thái được xem để đối phó với ảnh hưởng ngày càng tăng của Trung Quốc.
- ASEAN xác định những yếu tố cơ bản của COC (LĐ). – Biển Đông hâm nóng AMM – 44 (ĐV). – Mỹ muốn bàn về Biển Đông ở hội nghị Đông Á (VNE). – Tổng thư ký ASEAN Surin Pitsuwan: ASEAN đang chứng tỏ khả năng giải quyết vấn đề Biển Đông (SGTT). – Philippines: Quy tắc của UNCLOS là cách để giải quyết tranh chấp Biển Đông (SGTT). – Trung Quốc nói muốn đàm phán ‘trực tiếp’ về Biển Đông (VnEx).
-New Military Chief Snubs China with Vietnam Visit (Irrawaddy (Miến Điện) 15-11-11) -
-New Military Chief Snubs China with Vietnam Visit (Irrawaddy (Miến Điện) 15-11-11) -
Philippines sees US support on China conflict--NUSA DUA, Indonesia (AFP) - The Philippines said on Wednesday it would not back down on its campaign for a united front against China over territorial disputes, saying it had the support of the United States (US).
-ChIndia: Thời của Trung Quốc hay Ấn Độ?vef
Con đường kinh tế của quốc gia nào, Trung Quốc hay Ấn Độ, chủ nghĩa tư bản nhà nước hay doanh nghiệp tư nhân - sẽ bền vững? Xã hội nào sẽ tồn tại tốt hơn? Quốc gia nào có ý thức mạnh mẽ hơn về số phận của mình? Cả thế giới đều muốn biết câu trả lời.
Bài bình luận của Time về những nét tương đồng và khác biệt của hai nền kinh tế đang có ảnh hưởng lớn trên thế giới. Bài viết thể hiện quan điểm của riêng tác giả.
Hai đầu tầu khi kinh tế thế giới gặp sự cố
Tôi vừa xem bộ phim bom tấm của Ấn Độ với tiêu đề "3 kẻ ngốc" tại một địa điểm không bình thường: một rạp chiếu phim tại Hồng Kông. Rất hiếm khi có một bộ phim của Bollywood được công chiếu tại đây, bởi nó thường không thu hút khán giả địa phương. Tuy nhiên, 80% chỗ ngồi đã được lấp kín, hầu hết là người Trung Quốc với đủ mọi lứa tuổi.
Một vài người chỉ nhìn ra bề nổi của bộ phim: sự khờ dại và những trò hề của sinh viên Ấn Độ. Nhưng phần lớn đều nhận ra ý nghĩa ẩn sâu bên trong nó: sự giải thoát khỏi những trói buộc của xã hội. Trong khi "3 kẻ ngốc" trở thành một con quái vật tại các phòng vé, thì 1911, bộ phim kể lại sự kiện tại Trung Quốc với sự tham gia của diễn viên nổi tiếng Jackie Chan, lại không được quan tâm. Tỉ số: 1-0 cho Ấn Độ.
Việc trình chiếu bộ phim Ấn Độ "3 kẻ ngốc" tới khán giá Trung Quốc không thể làm giảm những rào cản văn hóa giữa 2 quốc gia. Nhưng nó đã lan truyền một ý thức rằng người dân Trung Quốc và Ấn Độ đang cùng nhau chia sẻ một vị trí đặc biệt trong thế giới ngày nay - một đầu tàu nối đuôi nhau kéo nền kinh tế trong khi các đầu tàu khác đang gặp sự cố.
Bạn chắc hẳn đã từng nghe thấy những tiếng vang về sự tăng trưởng thần kỳ, những người tiêu dùng giàu có hơn, những ảnh hưởng về địa lý và chính trị - và hàng loạt sự kiến lớn được tổ chức như Thế vận hội mùa hè năm 2008 tại Bắc Kinh và "Incredible India" tổ chức tại Davos. "Sự vươn lên của Trung Quốc và Ấn Độ", chuyên đề được viết bởi Robyn Meredith trong cuốn sách "Voi và rồng", "đã gây ra những thay đổi về kinh tế và chính trị thế giới ngay trước mắt chúng ta". Chính trị gia người Ấn Độ Jairam Ramesh đã tổng kết những điều này và đưa ra một từ mới: ChIndia.

Trong khi nền kinh tế phương Tây đang quay cuồng, thế giới đang đặc biệt chú ý tới Trung Quốc và Ấn Độ và coi đó như những vị cứu tinh. Liên minh châu Âu thậm chí còn phải cầu cứu Bắc Kinh giúp đỡ cho quỹ cứu trợ khu vực đồng tiền chung euro.
Nhưng đó mới chỉ là một mặt của vấn đề. Có sự đối lập giữa Trung Quốc và Ấn Độ, một sự pha trộn giữa hiện thực và những điều kỳ bí, tồn tại trong lòng từng quốc gia cũng như trong mối quan hệ giữa 2 nước này. Trung Quốc và Ấn Độ có một mối quan hệ theo hơi hướng Ả Rập. Hai gã khổng lồ này dường như là đổi thủ nhiều hơn là đối tác.
Bất chấp những thành tựu đạt được, hai quốc gia này vẫn phải đối mặt với những thách thức to lớn. Và dù chiếm tới 40% dân số thế giới, hai quốc gia này vẫn sống trong một thế giới tách biệt. Pallavi Aiyar, một nhà báo Ấn Độ viết trong cuốn sách của mình, mang tiêu đề "Smoke and Mirror" đã nhận xét Trung Quốc với Ấn Độ là: Một kinh nghiệm của Trung Quốc, đó là "phần lớn các văn hóa không thể trao đổi được với nhau".
ChIndia: Đối tác hay đối thủ?
Hồng Kông không phải là mô hình thu nhỏ của ChIndia, nhưng nó phản ánh những gì Trung Quốc và Ấn Độ đang thay đổi, nên nó có tính khuôn mẫu đặc trưng.
Trong cuốn sách của mình, Mederith đã trích dẫn lời của ông trùm Ấn Độ Ratan Tata rằng: "Trung Quốc là nhà máy của thế giới, còn Ấn Độ có thể trở thành trung tâm kiến thức của khu vực này...
Nếu chúng ta định hướng lại bản thân và làm việc cùng nhau, chúng ta có thể tập hợn được một lực lượng đáng gờm của hai quốc gia". Đó là tham vọng - nhưng không thực tế. Trung Quốc và Ấn Độ đã từng là hai quốc gia thân thiết - khi đạo Phật được truyền bá cách đây khoảng 2.000 năm. Sau đó, nhà sư Bồ Đề Đạt Ma của Ấn Độ đã tới Trung Quốc và truyền bá thông điệp của đức Phật. Tiếp theo là việc nhà sư Huyền Trang hành hương về phía Tây để thỉnh kinh, và chuyến thám hiểm vĩ đại của đô đốc Trịnh Hòa. Đó là quãng thời gian khám phá lẫn nhau của 2 quốc gia.
Vào thế kỷ 17, Trung Quốc và các tiểu lục địa là trung tâm giao thương của thế giới. Tuy nhiên, sau đó, Trung Quốc và Ấn Độ đã bị cô lập trong thế giới riêng của chủ nghĩa phong kiến và thực dân - một triều đại phong kiến nghìn năm ở Trung Quốc, thời kỳ thực dân Anh chiếm Ấn Độ - tiếp theo là hàng thập kỷ của những cuộc cách mạng nối tiếp nhau và vươn lên của chủ nghĩa xã hội. Mối quan hệ hiện đại giữa hai quốc gia hiện đã chuyển sang sự ngờ vực - và các cuộc chiến tranh biên giới diễn ra thường xuyên.
Hiện tại, mối quan hệ giữa hai nước đã tỏ ra thân thiện hơn, nhưng căng thẳng vẫn chưa bao giờ ngừng lại. Ngay cả khi chính phủ hai nước tuyên bố về hòa bình và thịnh vượng, Trung Quốc đang thiết lập một "chuỗi ngọc trai" trên biển Ấn Độ Dương khiến New Delhi lo ngại. Còn việc Ấn Độ tiến hành thăm dầu khí tại biển Đông lại khiến Bắc Kinh vô cùng tức giận.
Nếu mối quan hệ kinh tế chặt chẽ giữa những quốc gia được thiết lập, nó sẽ giảm bớt xung đột. Tuy nhiên, điều này lại không xảy ra giữa Trung Quốc và Ấn Độ.
Trung Quốc chỉ đầu từ vào Ấn Độ khoảng 0,05% tổng số tài sản của mình, trong khi vốn FDI của Ấn Độ tại Trung Quốc quá thấp, đến mức hầu như không xuất hiện trên các bảng xếp hạng. Thương mại song phương hiện đang phát triển (đặc biệt là xuất khẩu của Trung Quốc sang Ấn Độ), nhưng nó mới chỉ chiếm một tỉ lệ rất nhỏ. Nếu bỏ qua kích thước và tầm ảnh hưởng của mình, Trung Quốc và Ấn Độ gần như không có mối quan hệ nào với nhau. Đáng ngạc nhiên hơn, chỉ một vài thành phố của 2 quốc gia này có đường bay trực tiếp với nhau.
![]() |
| Có thể coi Ấn Độ là một chú voi hiền lành, cònTrung Quốc thì ngược lại, một con rồng hung hăng hơn là một chú gấu trúc dễ thương. |
Đóng cửa bảo nhau trước khi giải cứu thế giới
Trước khi tham gia giải cứu thế giới, Trung Quốc và Ấn Độ cần phải giải quyết các vấn đề của nền kinh tế và xã hội trong nội tại quốc gia mình. Hiện cả nền kinh tế và xã hội của hai quốc gia này đều đang bị bủa vây bởi những tin tức ảm đạm.
Tăng trưởng đang chậm lại, cho dù đối với Trung Quốc thì nó sẽ làm dịu bớt nền kinh tế đang tăng trưởng quá nóng. Tại cả hai quốc gia, xuất khẩu đang giảm, lạm phát ở mức cao, khoảng cách thu nhập ngày càng nới rộng, sự bất công như việc tịch thu đất đai đang làm dấy lên những cuộc biểu tình.
Cả hai đang đưa hàng triệu người thoát khỏi cảnh nghèo đói, nhưng hàng triệu người khác - thanh niên, công nhân, nông dân - vẫn bị thiệt thòi và tuyệt vọng trong cuộc sống của mình. Trong khi Trung Quốc gạt bỏ các nguyên tắc, Ấn Độ lại có quá nhiều nguyên tắc phải tuân theo. Thêm vào đó là những khoản nợ xấu và bong bóng bất động sản vẫn tồn tại ở các quốc gia này.
Ít nhất thì Ấn Độ cũng có thể dựa vào một hình ảnh tốt hơn so với Trung Quốc trên thế giới. Phương Tây thường nhìn vấn đề thông qua một lăng kính theo ý thức hệ. India là Gandhi, yoga, ăn - cầu nguyện - và yêu.
Có thể coi Ấn Độ là một chú voi hiền lành, một nước xuất khẩu hàng hóa nhưng không cạnh tranh bằng hàng giá thấp và thiếu công bằng. Trung Quốc thì ngược lại, một con rồng hung hăng hơn là một chú gấu trúc dễ thương.
Có hai lý do tạo nên quan điểm này: Lịch sử và những tuyên bố của Trung Quốc không gây thiện cảm cho phương Tây, và giúp Ấn Độ thoát khỏi tình trạng bị phương Tây nhìn với quan điểm tương tự. Ngoài ra, Ấn Độ thì theo nền dân chủ còn Trung Quốc thì không.
Tuy nhiên, sự thật rằng Ấn Độ không dân chủ như nó đáng ra phải làm được. Các cơ quan Ấn Độ được tổ chức yếu kém, và có thể dùng tiền bạc và quyền lực để tránh mọi sự trừng phạt. "Người nghèo Ấn Độ có quyền bỏ phiếu, nhưng không có nghĩa là họ có một tiếng nói công bằng", Aiyar viết.
Con đường kinh tế của quốc gia nào, Trung Quốc hay Ấn Độ - sẽ bền vững? Xã hội nào sẽ tồn tại tốt hơn? Quốc gia nào có ý thức mạnh mẽ hơn về số phận của mình? Cả thế giới đều muốn biết câu trả lời. Nó không dễ dàng để xác định, nhưng kẻ chiến thắng có thể sẽ là quốc gia cung cấp công lý và giá trị cho đông đảo người dân nhất. Và về điểm này, tỉ số là Trung Quốc - 0, Ấn Độ - 0.
------

